DJ Products, Inc. DJ Products, Inc

Changing the way you move materials and equipment Cambiar la forma en que se mueve materiales y equipos
Suscríbase

How Ergonomics Mitigates Force ¿Cómo ergonomía mitiga la fuerza

March 17, 2008 By: CartPro Category: 17 de marzo de 2008 Por: CartPro Categoría: Material Handling Material Handling , , Products Productos , , Safety and Ergonomics Seguridad y Ergonomía No Comments → No Comentarios →

Horizontal push force is a more significant factor than load weight in Horizontal empujar la fuerza es un factor más importante que el peso de la carga en pushing and pulling tasks empujando y tirando de tareas . In moving a wheeled piece of equipment or a load on a wheeled cart, three main forces come into play: En ruedas de mover un pieza de equipo o una carga en un carrito de ruedas, tres principales fuerzas entran en juego:

  • Starting or initial force is the effort required to initiate movement. La puesta en marcha o fuerza inicial es el esfuerzo necesario para iniciar el movimiento. It requires the greatest effort because it must overcome inertia. Se requiere el mayor esfuerzo, ya que debe superar la inercia.
  • Sustained or rolling force is the effort required to keep the load in motion and requires significantly less effort if a steady speed is maintained. El mantenimiento de material rodante o la fuerza es el esfuerzo necesario para mantener la carga en movimiento y exige mucho menos esfuerzo si una velocidad constante se mantiene.
  • Turning force is the effort required to turn the load and can be significant as the load is moved into a new direction, often requiring asymmetric body postures and muscle exertion which carry a greater risk of injury. En cuanto la fuerza es el esfuerzo necesario para convertir la carga y pueden ser importantes como la carga se mueve en una nueva dirección, a menudo asimétricos que requieran posturas cuerpo y el esfuerzo muscular que llevan un mayor riesgo de lesión.
  • Stopping or positioning force is the effort required to bring the load to a halt or position it in a specific place. Dejar de posicionamiento o la fuerza es el esfuerzo necesario para llevar la carga a la suspensión o la posición en un lugar específico. Positioning can require significant, multidirectional force, exposing the worker to hazardous postures and muscle exertions. Posicionamiento puede requerir importantes, multidireccional vigor, exponiendo al trabajador peligrosas posturas y esfuerzos musculares.

Ergonomics mitigates these forces through design that seeks to minimize stress on the worker’s body and reduce wasted movement and effort. Ergonomía mitiga estas fuerzas a través del diseño que trata de reducir al mínimo el estrés en el cuerpo del trabajador y reducir los movimientos y esfuerzos. By reducing unnecessary movements and awkward postures, the force exerted by a worker is more efficiently utilized, thus reducing the amount of force necessary to move a load. Al reducir movimientos innecesarios y posturas incómodas, la fuerza ejercida por un trabajador es utilizado de manera más eficiente, reduciendo así la cantidad de fuerza necesaria para mover una carga. This reduces both the time and effort needed to complete a task and the risk of worker injury. To ensure that equipment can be easily used by all members of the workforce, ergonomic design is often adjustable to fit a greater number of workers or is targeted to accommodate the weakest members of the workforce. Esto reduce tanto el tiempo y el esfuerzo necesario para completar una tarea y el riesgo de lesiones trabajador. Para asegurar que el equipo puede ser usado fácilmente por todos los miembros de la fuerza de trabajo, diseño ergonómico ajustable a menudo se ajuste a un mayor número de trabajadores o se dirige a acomodar los miembros más débiles de la mano de obra.

Ergonomics works to reduce inertial and dynamic forces, friction and physical interference to decrease the amount of force required to move a load. Ergonomía trabaja para reducir la inercia y las fuerzas dinámicas, la fricción y la interferencia física para disminuir la cantidad de fuerza requerida para mover una carga. Considerations in ergonomic design generally include: Consideraciones de diseño ergonómico generalmente incluyen:

  • Floor materials, pitch and slope Piso materiales, la altura y la pendiente
  • Load weight, type and quantity per shift El peso de la carga, el tipo y la cantidad por turno
  • Cart or equipment size, weight and design Cesta equipo o tamaño, peso y diseño
  • Wheel or caster type, construction, materials, number and placement Rueda o ruedas tipo, la construcción, los materiales, el número y la colocación
  • Handhold type, height, width and placement Asidero tipo, altura, anchura y la colocación
  • Control type and placement Control del tipo y la colocación
  • Route, number of turns, obstacles and amount and type of maneuvering De carreteras, el número de vueltas, los obstáculos y la cantidad y el tipo de maniobra
  • Frequency, duration and repetition of task Frecuencia, la duración y la repetición de la tarea
  • Body postures required to operate equipment and perform tasks Órgano posturas necesarias para manejar el equipo y realizar tareas
  • Height, weight, strength and gender of typical worker Altura, peso, fuerza y de género típico trabajador

How Force Affects Pushing and Pulling Activities ¿Cómo afecta a la fuerza empujando y tirando de actividades

March 14, 2008 By: CartPro Category: 14 de marzo de 2008 Por: CartPro Categoría: Material Handling Material Handling , , Products Productos , , Safety and Ergonomics Seguridad y Ergonomía No Comments → No Comentarios →

Pushing and pulling tasks are among the most common industrial activities. Empujando y tirando de tareas se encuentran entre las más comunes actividades industriales. Pallets of goods need to be moved from one point to another and equipment needs to be moved to a usage point. Paletas de mercancías necesidad de desplazarse de un punto a otro equipo y debe ser trasladado a un punto de uso. Workers at factories, hospitals, distribution centers, grocery stores and many other businesses engage in pushing and pulling activities numerous times a day. The Ergonomics of Manual Material Handling - Pushing and Pulling Tasks provides a useful overview of the costs and consequences of neglecting ergonomics in common industrial tasks that involve pushing and pulling. Los trabajadores de fábricas, hospitales, centros de distribución, tiendas de comestibles y muchas otras empresas a participar empujando y tirando de numerosas actividades veces al día. El Manual de Ergonomía Material Handling - Empujando y tirando de tareas proporciona una visión muy útil de los costos y las consecuencias de descuidar la ergonomía en industriales comunes tareas que implican empujar y tirar. Click here to read the white paper Haga clic aquí para leer el libro blanco published by Darcor, an industry leader in the design and manufacture of ergonomic casters and wheels, and Ergoweb, an ergonomic web resource. publicado por Darcor, una industria líder en el diseño y la fabricación de ruedas ergonómico y ruedas, y Ergoweb, una web de recursos ergonómicos.

While often taken for granted, Aunque a menudo dan por supuestas, wheeled carts and equipment de ruedas, carritos y equipo are integral to the operation of nearly all manufacturing and distribution facilities as well as many businesses. son esenciales para el funcionamiento de casi todas las actividades de fabricación y distribución, así como muchas empresas. Musculoskeletal disorders from pushing and pulling injuries cost American businesses billions of dollars each day in medical, insurance, disability and downtime costs. Los trastornos musculoesqueléticos de empujar y tirar lesiones costo las empresas estadounidenses miles de millones de dólares cada día a médicos, seguros, discapacidad y costes de tiempo de inactividad. Ergonomically-designed carts, wheels and casters can significantly decrease the incidence of musculoskeletal disorders. Ergonómicamente diseñados carros, ruedas y ruedas puede reducir significativamente la incidencia de los trastornos musculoesqueléticos.

To be effective, ergonomic design for push/pull tasks must consider: Para ser eficaz, diseño ergonómico para empujar / tirar de tareas debe tener en cuenta:

  • Human factors such as height, weight, age, gender, strength, posture and physiological capacity. Los factores humanos, tales como altura, peso, edad, sexo, fuerza, postura y capacidad fisiológica.
  • Task factors including distance moved, forces required to initiate and sustain movement, direction and nature of movement and task duration. Tarea factores, entre ellos se trasladaron a distancia, las fuerzas necesarias para iniciar y sostener el movimiento, la dirección y el carácter de movimiento y tarea de duración.
  • Cart/equipment factors such as size, weight, stability, caster/wheel specification and handhold type, height and orientation. Carrito / Equipo de factores tales como el tamaño, peso, estabilidad, ruedas y rueda pliego de condiciones y de sujeción tipo, altura y orientación.
  • Floor/ground factors including surface characteristics, slope and contaminants. Piso / tierra factores, incluyendo características de la superficie, pendiente y contaminantes.

Contrary to popular belief, horizontal push force is more significant than load weight in pushing and pulling tasks. Contrariamente a la creencia popular, el empuje horizontal es la fuerza más importante que el peso de la carga en empujando y tirando de tareas. Proper wheel or caster selection and equipment design can enable workers to move thousands of pounds safely and efficiently. La correcta rueda o ruedas de selección y diseño del equipo puede permitir que los trabajadores a circular miles de libras forma segura y eficiente. Caster/wheel choice alone can reduce push force significantly. Caster / rueda de elección por sí sola puede reducir significativamente la fuerza empuje. Rolling resistance refers to forces that resist movement and defines the amount of force a person must generate and apply to move wheeled equipment. Resistencia a la rodadura se refiere a las fuerzas que resisten el movimiento y define la cantidad de fuerza de una persona debe generar y aplicar con ruedas para mover el equipo.

This force — called the starting or initial force by ergonomists — is always greatest at the start, just before movement begins. Esta fuerza - llamada la puesta en marcha o la fuerza inicial de ergonomistas - es siempre mayor al principio, justo antes de movimiento comienza. Fortunately, starting force must only be exerted briefly. Afortunadamente, a partir fuerza debe ser ejercida sólo brevemente. Once acceleration is achieved, less force — called the sustained or rolling force — is required to maintain movement. Una vez que la aceleración se consigue, menos fuerza - la llamada sostenida o de rodadura vigentes - tiene la obligación de mantener el movimiento. The final major force that affects cart movement is turning force which can occur while the cart is in motion or during positioning. El último gran fuerza que afecta a la cesta movimiento es fuerza de giro que puede ocurrir mientras el carro está en movimiento o durante el posicionamiento.

Next time: How ergonomics mitigates force. La próxima vez: ¿Cómo ergonomía mitiga la fuerza.