DJ Products、Inc. DJの製品、株式会社

方法を変更してcui siのspostaのmateriali eのattrezzatureの材料そして装置のCambiando ilのmodoを移動する
Iscriviti

簡単な手段は倉庫の安全、グラドdi migliorareのlaのsicurezza、produttivitàの生産性Semplici misure di magazzinoを改善できる

2008年5月09日下記によって: CartProのカテゴリ: 09 Maggio 2008年のda: CartPro Categoria: Depositoを貯蔵するOSHA OSHA、安全およびアーゴノミックスのErgonomia eのsicurezza、注釈の→のNessunのcommentoの→無し

ビジネスが北アメリカの職業安全衛生週を祝ったので労働者の安全の改善の要点利点は再発主題この過去週だった。 Laのlinea di fondoのvantaggioのdi migliorareのlaのsicurezzaのdeiのlavoratoriのèのstato国連temaのricorrenteのquestaのsettimanaのpassataは、imprese del Nordアメリカhaのcelebratoのlaのsicurezza eのlaの挨拶Settimana LE来る。 仕事場の傷害および病気のアメリカビジネスへの年次費用は$171,000,000,000である。 LE imprese americane di infortuniのディディミアムのlavoro e le malattieのprofessionaliのe¨ di $ 171のmiliardiごとのIlのcostoのannuale。 安全改善は効率を犠牲にして来られて必要としないし、生産性はoft促進されたレッスンだった。 非Miglioramentoのdellaのsicurezzaの開発者のandare scapitoのdi efficienza eのディディミアムのproduttivitàのèのstato ilのspessoのpromossoのlezione。

「改善された生産性、安全に関しては見落された領域はある」、Sedlakの経営コンサルタントのミハエルデービスを言った。 「Quando si tratta di un miglioramento della produttività、laのsicurezzaのè国連settoreのtrascurato」の、haのdettoのミハエルデービスdi Sedlak経営コンサルタント。 「誰かがジョブで」。傷つけば労働者の補償の要求の費用か衝突が意気込および生産性に取るかどの位多くの時間、実現しない デービスは倉庫および流通センターでより安全な、プロダクティブ作業環境を作成するための4つの容易な苦境を提案した: 「国連sacco di volteの非ilの意気込eのlaのproduttività seのqualcunoのvieneのferitoのsulのlavoroごとのèのla quantita  di realizzare unoのoperaiのdella richiesta di compensazioneのdeiのcosti o il colpo di prendere」。 la creazione di unのpiùのsicuro、magazzini e centri di distribuzioneのpiù produttivo ambiente di lavoroごとのデービスhaのsuggeritoのquattroのsempliciのcorrezioni:

  • 歩行者および装置のための指定通路を作成しなさい。 i pedoni e le attrezzatureごとのDesignatiのcreareのpasserelle。 これはフォークリフトか他の装置が歩行者と同じ床面積を共有しなければならないとき特に重要である。 Ciòのèのparticolarmenteのimportanteのquandoのcarrelliのelevatori oのaltreのattrezzatureのdevonoのcondividereのloのstesso spazio di pavimentoの詐欺のpedoni。 低価格の解決は黄色いペンキの通路の輪郭を描き、装置から歩行者を保護するためにガードレールをインストールして売買しなさいと簡単である場合もある。 bassoのcostoのsoluzioneのpuòのessereのsempliceはcamminamenti gialloのpittura eのinstallazioneのガードレールのproteggere Iのpedoni dalのtrafficoのattrezzatureのdelineareの来る。
  • 来るトラフィックのピッカーに警告するために警告システムをインストールしなさい。 avvertire raccoglitrici di venireのtrafficoごとのInstallare un sistema di allarme。 ミラーはまた歩行者および手段トラフィック両方によって労働者が他の作業を追跡するのを助けるために特に領域を選ぶとき混雑するか、または共有されるインストールすることができる。 modo daのaiutare Iのlavoratori monitorare l'attivita di altriのsoprattuttoのquandoのlaのraccoltaのareeのsonoのaffollate oのsonoのcondivisi daのentrambi Iのpedoni e dei veicoli del trafficoのSpecchiのpuòのancheのessereのinstallato。 デービスは警告システムが$1,500から$4,500の労働者の補償の要求のわずか費用のためにインストールすることができることを言う。 1 $ 1500年あたりデービスのダイス国連sistemaのpuòのessereのinstallato $ 4500のuna frazione del costoのディディミアムのunaのcompensazioneのoperaiのdellaのdomanda。
  • 中二階を保護する安全ゲートはOSHAによって必要となる。 Porte di sicurezzaのcheのproteggonoの中二階のsonoのtenuti da OSHA。 残念ながら、ほとんどの安全ゲートは手動、時折開いた去るかもしれない。 Purtroppoのlaのmaggiorのparteのdelle porte di sicurezzaのsonoのazionatiのmanualmente eのpuòのoccasionalmenteのessereのlasciataのaperta。 自動的に閉じる安全ゲートをインストールすることはよりよく高いトラフィック領域を保護する。 L'installazione di unのcancelloのdi sicurezzaのcheのchiudeのautomaticamenteのunaのmiglioreのtutelaのゾーンtrafficoのelevato。
  • 自動化された装置のまわりのセンサーは不注意な傷害から労働者を保護できる。 automatismi、puòのproteggere Iのlavoratoriのdall'esposizioneのinvolontariaのpregiudizio頃Sensoriのディディミアム。 ロボティックピッカーおよびpalletizersは人間の労働者の横で頻繁に使用される盗品および出荷操作の生産性を改善するために。 Robotica e raccoglitrici di pallettizzatoriのsonoのspessoのutilizzati migliorareのlaのproduttivitàのnelのpicking e le operazioniのディディミアムのspedizioneごとのfiancoのdeiのlavoratoriのumane。 デービスは、「自動化された装置のまわりの軽いカーテンのインストール提案する。 デービスのsuggerisce、「l'installazione di unaのluceのtenda nei pressi di strumentiのautomatizzati。 それは装置のまわりで障壁を作成する光電目のシステムである。 l'attrezzatura頃Cheのèのun sistema di fotoelettrici occhiのcheのcreanoのunaのbarrieraのディディミアム。 誰かがその領域にいるので光電目からのビームが壊れていれば、装置は自動的に止まった」。 quellaのzona、l'apparecchiatura siのspegneのautomaticamenteのSe ilのfascio dalのfotoelettriciのocchioのèのrottoのperchéのqualcunoのè。 「

人間工学的デザインPosturaのcorpoのsvolgeのruoloのsignificativoのnelデザインergonomicoに於いてのボディポスチャの演劇の重要な役割

2008年4月25日下記によって: CartProのカテゴリ: 25 aprile 2008年のda: CartPro Categoria: 物品取扱いのLa manipolazione del materiale、製品Prodotti、安全およびアーゴノミックスのErgonomia eのsicurezza注釈の→のNessunのcommentoの→無し

ボディポスチャは産業カートおよび装置を移動し、操縦するために出なければならない力に影響を与える。 Corpoのposturaのriguardaのla quantita  di forzaのcheの開発者のessere esercitata di circolare eのディディミアムのmanovraのindustriale carrelli e le attrezzature。 人間のmusculoskeletalシステム機能は機械レバーの複雑なシステムを好む。 Ilのsistemaのmuscolo-scheletricheのumanaのfunzioniはmeccaniche国連complesso sistema di leve来る。 ポスチャは、それから、各筋肉の範囲およびそれに運動させるのに必要とされる力を定める私達の接合箇所の位置を定める。 Posturaのdetermina ilのposizionamentoのdelleのnostreのarticolazioni、che、suaボルタのesercitareの物語のdirittoごとのdeterminaのla portata di ogniのmuscolare eのlaのforzaのnecessaria。 人間工学的デザインはボディポスチャの最適化によって各努力から最大力を作り出すように努める。 vigore dalマッシモogni sforzo di ottimizzare ilのcorpoのposturaのデザインergonomico l'intenzione di produrre。 より効率的な装置の作成で、人間工学的デザインの目的は人体への傷害の消耗および脅威最小化することである。 Nella creazione di unaのpiù efficiente pezzo di attrezzatureのl'obiettivoのディディミアムはilのcorpoのumanoごとのergonomico e¨ di ridurreのAlのminimoのl'usura e la minaccia di pregiudizioを設計する。

ポスチャが一般に装置を変更する最適ボディは移動される。 Posturaのottimaleのcorpoのgeneralmenteのcambiamentiのun pezzo di equipaggiamento vieneのspostato。 動きに装置を置くのに必要な水平力はより直立したスタンスに動きでそれを保つためにより少ない力が必要であると同時にくずれる。 moto le attrezzatureのdàのmodoのmettereごとのLaのforzaのorizzontaleのnecessariaはunaのposizioneのpiùのeretta necessario movimentoのmantenereごとのmenoのvigoreのèの来る。 ハンドルの配置は労働者によってが供給できる水平押しの量に影響を与えることができる。 グラドdi fornireのGestire ilのposizionamentoのpuòのinfluenzareのla quantita  di spintaのorizzontale国連lavoratoreのè。 水平平面の上のまたはの下のどの角度でも労働者が作り出すことができる力を減少する。 Qualsiasi angolo di sopra oのAlのdi sottoのdelのピアノorizzontaleのdiminuisceのla quantita  di forza unのlavoratoreのpuòのprodurre。 より大きい角度、より少なく直接力は水平の動きに応用できる。 Laのmaggioreのl'angolo、menoのdirettoのvigoreのpuòのapplicatoのAlのmovimentoのorizzontale。 労働者のサイズ、調節可能なハンドルまたは多重handholdsの変化が原因で労働力のすばらしいパーセントのための最適力生産を許可する。 causaのdi variazioniのディディミアムのdimensioniのlavoratore、unaのmaggiore percentuale del vostroのlavoroごとのlaのregolazioneのdelleのmaniglie oのpiùのmaniglieのconsentiràのvigoreのproduzioneのottimale。

フィートの位置はまた労働者が作り出すことができる力の重大な影響を有することができる。 Piedi di posizionamentoのpuòのancheのavere国連impattoのsignificativoのsulla quantita  di forza unのlavoratoreのpuòのprodurre。 最も大きい押し力は間隔ボディが分かれているフィートとの突進のポスチャにあるとき1フィートを他に先んじる生成される。 Laのpiùのunaのposturaの突進のseparatiの詐欺Iのpiedi、国連piedeのavantiのunaのcertaのdistanzaのdall'altraのグランデspintaのvigoreのèのgeneratoのquando ilのcorpoのè。 この位置はボディの重心を越える後部フィートを置くので、落下および傷害のための高められた危険に労働者を置くボディの平衡を失う。 Perchéのquestaのposizioneのpone ilのpiedeのposteriore al di la ã®delのcorpo del centroのディディミアムのgravità、e¨ squilibri del corpoのl'immissioneのlavoratoriの広告のaumentato rischio di cadute eのディディミアムのpregiudizio。 深刻な傷害の危険は押し力が傾斜か低下で実行されなければならなければ増加する。 Il rischio di lesioniのgraviのaumenta seのspingereのvigoreのdevonoのessereのeseguiti su uno oのinclinazione oのdeclino。

L'usoのディディミアムの電子かモーターを備えられたカートのelettronica oのcarrelliのmotorizzatiの使用は労働力から潜在的な傷害の力そして危険の重荷を除去する。 eliminaのl'onereのdellaのforza e il rischio di potenzialiのlesioni dalのtuoのlavoro。 労働者のボディよりもむしろ装置は必要な入会者に押し力を提供し、動きを維持する。 Attrezzatureのavviare eのmantenereのlaのcircolazioneごとのpiuttostoのche il corpo del lavoratoreのfornisceのlaのspintaのnecessariaのallaのforza。 最適力は労働力の効率的な使用を最大化し、タスクの完了を最適化する労働者のサイズおよび強さに関係なく応用である場合もある。 Ottimaleのvigoreのpossonoのessereのapplicati prescindereのlavoratoreのdimensioni eのlaのforza、massimizzandoのl'usoのefficienteのdellaのforzaのlavoro e ilのvostroのcompitoのottimizzareのcompletamento。

Handholdデザインは労働者の効率のManigliaデザインlavoratoreのpuòのmigliorareのl'efficienzaを改善できる

2008年4月14日下記によって: CartProのカテゴリ: 14 aprile 2008年のda: CartPro Categoria: 物品取扱いのLa manipolazione del materiale、製品Prodotti、安全およびアーゴノミックスのErgonomia eのsicurezza注釈の→のNessunのcommentoの→無し

ほとんどのカートはある種類や別の種類のhandholdsを備えている。 Laのmaggiorのparteのdeiのcarrelliのhanno maniglie di unのtipoのo di unのaltro。 ハンドルは効率的な装置の使用中の重要性を無視することは容易であること毎日装置の非常に通常の部品である。 Maniglieのsonoの距骨のordinario parte di tutti I giorni di apparecchiatureのcheのèのUSOのefficienteのdelleのattrezzatureの容易なignorareのlaのloroのimportanza。 しかしhandholdsはオペレータとロード間のリンクである。 Ma le maniglieのsono ilのlegameのtraのl'operatore e ilのcarico。 Handholdsは出るべきどの位力をおよびそれをロードをか移動するためにどこに最も効果的に加えるかのオペレータを挿入する。 spostare ilのcaricoごとのesercitare eの鳩のapplicarlaのnelのmodoのpiùのefficaceごとのManiglieのspuntoのl'operatore della quantita  di forza。 carrelliが労働者がロードを移動する効率および容易さを高めるか、または減らすことができるカートのManiglia di collocamenti eのディディミアムのprogettazioneのHandhold配置そしてデザイン。 puòのaumentare oのdiminuireのlaのfacilità ED efficienzaの詐欺のlaのquale国連lavoratore siのtrasferisce国連carico。

カートの実用性の評価で、handholdデザインのこれらの重要な要素を考慮しなさい: Nel valutare l'utilita di unのcarrello、considerazioneのquestiのelementiのimportantiのdellaのmanigliaデザインのprendere:

  • Handholdの高さ。 Handholdの高さはオペレータのポスチャを定義し、ポスチャは人によってが生成できる力を定めるカートを移動するとき。 Altezzaのmaniglia。 Manigliaのaltezza definisce l'operatore di posturaの国連carrelloのcaso di trasferimentoのグラドdi generareのpostura eのdeterminaのla quantita  di forzaのディディミアムのunaの外的人格のè。 人間のサイズの相違を与えられて、handholdの高さはすべての労働者のために最適ではない。 データla differenza di dimensioniのumane、tutti Iのlavoratoriごとのnessunaのmanigliaのaltezzaのsaràのottimale。 オペレータが曲がるか、またはかがむHandholdsはmusculoskeletal傷害の原因となる場合がある。 Maniglieのcheのcausanoのgliのoperatoriによってはpiegare o puòのportareがlesioniのmuscolo-scheletricheかがむ。 handholdsが個品のための適切な高さにあるとき、彼は彼の体をこさないで最大力を出せる。 国連singoloのcorpo、グラドdi esercitareのunaのforzaのmassimaのtensioneのsenza ilのsuoのcorpoのegliのèごとのQuandoのmaniglie siのtrovanoのallaのcorrettaのaltezza。 調節可能なhandholdシステムはさまざまなサイズの労働者を取り扱う。 Unaのmanigliaのregolabile sistema di ospitareのlavoratoriのdi varieのdimensioni。 他の解決はさまざまな高さの長さか一連のhandholdsに沿っていずれかの時点でつかむことができる連続的な縦のhandholdシステムを含んでいる。 qualsiasiのpuntoのlungoのlaのsuaのlunghezza o una serie di maniglieのAltreのsoluzioniのcomprendono国連continuoのverticaleのmanigliaのsistemaのcheのpuòのessereのcolto多様なaltezze。
  • Handholdの幅。 Handholdsはオペレータが回り、位置に最大てこ比を提供するために外の端の近くでカートを握ることを可能にするべきである。 Larghezzaのmaniglia。 la tornitura e di posizionamentoごとの1 fornire ilマッシモのレフあたりCaduteのdovrebbeのconsentireのal gestore di aderenza ilのcarrelloのvicino ilのsuoのbordoのesterno。 それが重要ことであるどんなにカート手、指またはアームは傷害を押しつぶすことを防ぐためにカートの側面を越えて突出ないために壁か他の装置と接触する。 Tuttaviaのè importante che le maniのle dita oのalleのbraccia、非contattoの詐欺のunaのparete oのaltreのapparecchiatureのprevenire le lesioniのディディミアムのschiacciamento ilのcarrelloのdovrebbeのentrareごとのal di la ã®del lato del carrello。
  • Handholdのタイプ。 handholdの種類は劇的にオペレータが出られる力に影響を与えることができるカートを操縦するとき。 Tipoのmaniglia。 グラドdi esercitareのunaのmanovraのquando国連carrelloのIl tipo di manigliaのpuòのinfluireのdrasticamenteのla quantita  di forzaのディディミアム国連operatoreのè。 手間の悪いカップリング、接触および装置は、オペレータが65%によって出すことができる力を減らすことができる。 Poveriのaggancio、il contatto tra le mani e LEのattrezzature、グラドdi esercitare ilのpuòのdiminuireのla forza di unのoperatore 65%。 Handholdの形は手のあらゆる特定地域に圧力を集中するべきではない。 非Maniglia di formaのdovrebbeのconcentrareのlaのpressione suのqualsiasiのsettoreのspecificoのdellaのmano。 そこに鋭角または顕著な隆起部分べきである。 非CIのdovrebberoのessereのspigoliのtaglienti oのcresteのpronunciate。 手のやしおよび指は両方十分に広く全体の手を取り扱うことべきであるhandholdに連絡べきである。 ospitareのl'interaのmanoごとのグラドdi contattareのlaのmanigliaのcheのdovrebberoのessereのsufficientementeのampiのSia ilのpalmoのdellaのmano e le ditaのdevonoのessere。
    注: 引っ張ってタスクはハンドルのまわりで包む指によって握ることができるhandholdを必要とする。 Nota: compitiのrichiedonoのunaのmanigliaのcheのpuòのessereのpredaの詐欺のle ditaのintorno al confezionamento di gestireの引き。 押してタスクは安定した手または装置のカップリングを提供するよい表面だけ必要とする。 Spingendoのcompitiのbisogno soltanto di unaのbuonaのsuperficieのcheのfornisceのstabile mano/apparati di accoppiamento。