DJ Products、Inc. DJ Products、Inc.

方法を変更して材料および装置Mudarをformaのcomoのvocêの発動機のmateriais eのequipamentos移動する
Assinar

より多くの会社の行くフォークリフト自由にMaisのempresasのque vaoo livre de empilhadeira

2008年6月11日下記によって: CartProのカテゴリ: 11 de junho de 2008年のPor: CartPro Categoria: 未来はTendências Futuras、物品取扱いの物品取扱い、Armazenagemを、貯蔵する、安全およびErgonomics Segurança e Ergonomiaを、ロジスティクスのlogística注釈の→のNão Comentáriosの→向かない

製造業の会社の増加する番号は、特に、貯蔵およびロジスティクスの企業、フォークリフト自由な環境の方に移動している。 UM numeroo crescente de empresasのem特別なnaのindústriaのtransformadora、àのarmazenagem eのlogísticaのindústrias、estão seのmovendo emのdireção UM ambiente livre de empilhadeira。 安全心配および維持費は物品取扱いアプリケーションのこの重要な変更点を運転する一次要因である。 Segurançaのpreocupaçõesのe custos de manutencao£oのsão osのprincipaisのfactoresのdeterminantesのnestaのmudançaのimportante naのmovimentação材料のpedido。

hyster Companyによる最近の調査に従って、フォークリフト、エンドユーザーの6%だけの主要な製造業者は確認する実質のそれらのコストを削減するためにフォークリフトの維持費および少数がプログラムを実行したことを。 Segundo UMのestudoのrecenteのda Hyster Company、UM dos principais fabricantes de empilhadeirasのapenas 6% dosのutilizadoresのfinaisのconhecer oのseuの実質のempilhadeiraのdos custos de manutencao£o eのpoucosのforamのimplementadosのprogramasのパラグラフのreduzirのessesのcustos。 フォークリフトの20年の生命にわたる、総額の80%は操業費である。 aoのlongo dos 20 anos de vida deのumaのempilhadeira、80%はde custosのsãoのgastosのoperacionaisを合計する。 所有権はフォークリフトの総額の20%だけを占める。 Propriedadeのrepresentaのapenas 20% de umaのempilhadeiraはcustoの合計をする。 Hysterの調査はアメリカビジネスが不必要な物品取扱いの操業費用1年ごとの以上$1,000,000,000を無駄にすることを推定する。 empresasのnorte-americanasのresíduosのmais de米国$ 1のbilhãoのporのano emのcustosのoperacionaisのmanipulação材料のdesnecessárioとしてHyster oのestudoのestimaのque。

はるかに高いフォークリフトの傷害に毎年結ばれる人間の損失および責任費用は直接。 perdasのhumanas e de responsabilidade市民osのcustosのdirectamenteのligadaのàsのempilhadeiraのferidos emのcadaのanoとしてMuitoのmaisのcarasのsão。 毎年、ほぼ100人の米国の労働者は真剣に傷つくフォークリフトの事故およびもう20,000で殺される。 cadaのano、cerca de 100のtrabalhadoresのsãoのmortos em E.U.のempilhadeira 20000のacidentes eのoutroのgravementeのferido。 フォークリフトの転覆によりフォークリフト関係した死の25%を引き起こす。 Empilhadeiraのcapotaのcausam 25%のdasのmortesのrelacionadas comのempilhadeira。 医療費、保険の費用、労働者の補償および無くなった延べ時間はフォークリフトの事故費用アメリカビジネス何百万のドルと毎年関連付けた。 Despesasのmédicas、custos de seguro、empresasのnorte-americanas milhoess de dolaressのcadaのanoとしてoperáriosのdaのcompensacao£o e de horas-homemのperdeuのempilhadeiraのacidentesのcustosのassociados com。

ジョンNeumanおよびアメリカの機械工に書いているラリー Tylerに従ってフォークリフト自由なプログラムは下記のものを含んでいる多重利点を有することができる: de acordo comジョンNeuman eラリー Tylerのescrevendoアメリカの機械工無し、umaのempilhadeira-programaのgratuitoのpodeのterのváriosのbenefícios、incluindo:

  • 減らされた目録、reduzidoのinventário、
  • 増進された物質的な流れ、melhoriaの物質的な流れ、
  • 減らされたライン側面の処理装置、reduzidoのlinhaはladoのdaのmovimentaçãoのequipamentosをする、
  • 減らされた床面積、reduzidoのespaço、
  • 高められたサイクル効率、aumentoのdaのeficiênciaのciclo、
  • 高められた床の調整、aumentouのandar coordenação、
  • 増加される効率およびaumentoのdaのdensidadeのeficiência、eに貯蔵する
  • 減らされた操業費用。 diminuição dos custos de exploracao£o。

人間の側面で、フォークリフト自由な環境は安全への会社の注意の投資家、労働者および公用認識を増進する。 Sobre oのladoのhumano、umaのempilhadeiraのambiente livre de melhoraのinvestidor、trabalhador e percepcao£o publicaa de umaのatençãoのdaのsociedadeパラグラフsegurança。 それは労働者のアーゴノミックス、効率および生産および減少高い無くなった延べ時間、医学の、保険および責任費用増進する。 Eleのmelhoraのtrabalhadorのergonomia、daのeficiência eのdaのprodução eのdiminuiのcarasのperderamのhomens-hora、médicos、de seguros e deのresponsabilidade市民osのcustos。

次の時間: フォークリフト自由なプログラムの実行。 Daのpróximaのvez: Implementação de umのprograma gratuito de empilhadeira。

部II: 傾向は物品取扱い工業Parte IIに挑戦する: Tendênciasのdesafioは物質的なmanipulaçãoのdaのindústriaをする

2008年6月09日下記によって: CartProのカテゴリ: 09 de Junho de 2008年のPor: CartPro Categoria: 未来はTendências Futurasを、物品取扱いの物品取扱い注釈の→のNão Comentáriosの→向かない

今日私達は物品取扱い工業に挑戦する未来の傾向で私達のポストを続ける。 Hojeのtendênciasのqueのvão contestar oの物質的なmanipulaçãoのdaのindústriaとしてcontinuamos oのnossoのfuturoのポストのsobre。 部I. Porの好意、consulteのnossaのjunho 6 posto de parteについては6月私達の6日のポストをI.見なさい。

  1. 仕事場。 仕事場は労働者のテレコミューティングの増加と既に変更して、ホームから働いている。 仕事場。 oのtrabalhoのjáのestáのmudando com UM numeroo crescente de trabalhadoresのteletrabalho e trabalho de casa。 従来の煉瓦および乳鉢のオフィスは移動式および仮想オフィスにくずれている。 tradicionalのtijolo eのargamassaのgabineteのestá dar lugar móveis eのescritóriosのvirtuais。 コンピュータ、携帯電話、遠隔地間会議およびビデオ会議は人々がキッチン・テーブルを含むあらゆる位置からの世界中で顧客、同僚および製造者とのビジネスを、することを可能にする。 osのcomputadores、celulares、teleconferência eのvídeoのconferênciaのpermitirのàsのpessoasのパラグラフのfazerのnegócios comのclientes、colaboradores eのfornecedores emのtodo oのmundo partirのde qualquerの支部、incluindo suaのcozinhaのtabela。 ほぼ750,000人は彼らのRVsの既に住み、解決する。 Cerca de 750000のpessoasのqueのjáのvivem eのtrabalhamのフォーラムdosのseus RVs。 ホームおよび作業境界の汚れることは既に私達がおよび作業についての私達の予想どのように働くか影響を与え始めている。 diluiçãoのdasのfronteirasの家eoのtrabalhoのjáのestáのcomeçando incidênciaのcomoのnósのtrabalhamos eのexpectativasのsobre oのnossoのtrabalho。
  2. 人間工学。 遺伝学、人間工学およびnanotechnologyは世界の新しい産業フロンティアである。 Biotecnologia。 遺伝学は、novidadesとしてbiotecnologia eaのnanotecnologiaのsão mundoの産業fronteiraをする。 科学者は私達の世界を混合物および有機体思いもよらなな作成革命化している、およびいるより多くの微細なパッケージのすべて。 osのcientistasのestãoのcriandoのinimagináveisのe compostos de organismosのqueのestãoのrevolucionando oのnossoのmundo、eのtodosのos minutos de cadaのvezのmaisのpacotes。 私達が材料を、および労働者の役割を作り出し、使用するかどのように毎年私達に企業の役割定義し直させる深遠な発見を持って来る。 Todos osのanosのtrazのprofundasのdescobertasのqueのirá forçarNo. redefinir oのpapelのdaのindústria、comoのéのqueのproduzir eのutilizar materiais、bemのcomo oのpapel dosのtrabalhadores。
  3. グローバル化。 全体的な経済は成長の現実である。 Globalização。 Umaのeconomiaの全体的なéのumaのrealidadeのcrescente。 世界市場はますます相互接続されるようになっている。 Mundoのmercadosのestãoのcadaのvezのmaisのinterligados。 正常であるためには、ビジネスは市場の機会を世界中から利用するローカルおよび地方のリソースを越えて見なければならない。 empresasのterão de tirar partidoのdasのoportunidadesがmercado aoのredorをするolharパラグラフのalém dosのrecursosのlocais eのregionaisとしてパラグラフのserのbemのsucedidoは、globoをする。 政治の、経済的なおよび社会的な問題の情緒を有するこれが世界中でビジネスおよび産業内側信頼の圧力発生するように。 Comoのissoのocorreのseráはpressãoのdasのempresasのindustriais e deの内側dependênciaのtemのqualquerのefeitoのsobreのpolíticas、questõesのeconómicas eのsociais aoのredor mundoをする。 全体的な影響および変更のための機会が作成されることは確実なようである。 oportunidades de influenciaa e deのmudançaの全体的なseráのcriadoとしてPareceのcertoのque。 挑戦はそれらが肯定的な物であることを見ることである。 oのdesafioのsera¡ o de verのqueのEllisのsãoのpositivos。

部I: 傾向は物品取扱い工業Parte Iに挑戦する: tendênciasのdesafioは物質的なmanipulaçãoのdaのindústriaをする

2008年6月06日下記によって: CartProのカテゴリ: 06 de Junho de 2008年のPor: CartPro Categoria: 未来はTendências Futurasを、物品取扱いの物品取扱い注釈の→のNão Comentáriosの→向かない

MHEDAの端の6月問題では、スティーブン少しの既に物品取扱い工業に影響を与え始めている6つの重要で世界的な傾向再生されるMHEDAの最近の年次大会の基調演説者。 emのjunhoはquestãoのda MHEDAの端、小さいスティーブンのUMのorador年次主なMHEDAのrecenteのdaのconvenção seisのimportantesのtendênciasのmundiaisのqueのjáのestãoのcomeçandoをafetar oの物質的なmanipulaçãoのdaのindústria再生した。 ある傾向は私達の企業年に将来影響を与えることができるアプリケーションの開発を用いる萌芽期の段階にまだある。 Algumasのtendênciasのestãoのaindaのnumaのfaseのembrionária com o desenvolvimento de aplicacoesesのcapazesのde impactandoのnossaのindústriaのanos futuro無し。 他は既に存在を知られていてにして、私達がビジネスを今日する方法を変更している。 Outrosのestãoのjá suaのpresençaのconhecida eのmudar nossaのforma de fazerのnegócios de hoje。

私達は氏とLittle物品取扱い工業を変更する次の6つの傾向が安定すること同意する。 Estamos de acordo com oのSr。 少しque osのseisのseguintesのtendênciasのsãoのpreparadosのパラグラフmudar oの物質的なmanipulaçãoのdaのindústria。 私達は私達が未来の方に移動するようにこれらの傾向が提起する挑戦についての私達の自身の思考を追加した。 私達は私達の企業が最もよくこれらの来る挑戦をどのようにの受けることができるか注釈を誘う。 Nósのadicionamos osのnossosのprópriosのpensamentosのsobre osのdesafiosのdessasのtendênciasのiráのcolocar àのmedidaのqueのcaminhamos emのdireção aoのfuturo。 Nósのconvidamos osのseusのcomentáriosのsobre formaのcomo nossaのindústriaのpossaのmelhorのsatisfazerのessesのpróximosのdesafios。

  1. 人口統計。 世界の人口は老化している。 Demografia。 populaçãoはmundoのestáのenvelhecendoをする。 米国はポストWWIIのベビーブーマーの老化によって影響される唯一の国でない。 os E.U.のnãoのé oのúnicoのpaísのafectadoのpeloのenvelhecimentoはpós-SegundaのGuerra Mundialのベビーブーマーをする。 日本の人口の四分の一は55より古い。 UMのquartoのdaのpopulaçãoはJapãoのestá comのmais de 55のanosをする。 西ヨーロッパの人口半分は半世紀のマークを渡した。 MetadeのdaのpopulaçãoのdaのユーロパのOcidentalのjáのpassou marcaのde meioのséculo。 スケールのもう一方の端の、米国のcollegiatesの番号は可能性としてはよりよい教育がある従業員のプールを示すゆっくり増加である。 outroのextremoのdaのescala無し、o numeroo de collegiates os E.U.のestá emのaumentoのlento、indicando UMのpotencial maisのbemのeducadosのempregadoのpiscina。 変更の人口統計の影響社会的な値、政治および社会-およびビジネスを運転するシステムおよび考えの再考し、再構成を強制するビジネス過程。 Alterando demografiaのinfluência dosのvaloresのsociais、políticas e processos de negociossのforçandoのumaのreformulação eのreestruturaçãoのdasのidéias eのsistemasのque駆動機構のsociedade - e de negocioss。
  2. 都会化。 世界的の都市はより大きく育ち続ける。 Urbanização。 都市mundial continuar crescerのmais。 2000年までに、25の都市は人口以上の10百万を自慢した。 Até 2000年の25のcidadesのostenteiのpopulaçõesのsuperiores 10 milhoess de euros。 2025年までに、世界の人口の62%は都市に住むと期待される。 em 2025年の62%のdaのpopulaçãoはmundoのéのesperadoのqueのvivem emのcidadesをする。 これらの密集させた人口の必要性を提供のロジスティクスは新しい考えおよびアプリケーションを必要とする。 necessidadesのdestasのpopulaçõesのcompactadaのiráのrequererの新星のforma de pensar e de aplicacoesesとしてlogística de fornecimentoパラグラフ。
  3. 移住。 ディケイド以内の、スペイン語は米国のホームの20%で話されているプライマリ言語である。 Imigração。 Dentro de umaのdécada、oのespanholのserá主なlínguaのfalada em 20% dosのlares E.U。 英語を話す移民-アイルランド語、スコットランドおよびイギリス-の19世紀の流入と同じようにスペイン語移民は私達の海岸に非常に多様な文化的相違および習慣の富を持って来ている。 Talのcomoのacontece com o 19o seculoo afluxo de imigrantes deのlíngua Inglês - irlandeses、escoceses eのingleses - imigrantes de linguaaのespanholaのestãoのtrazendoのumaのriquezaのdasのdiferençasのculturaisのmuitoのdiversas eのaduaneira nasのnossasのcostas。 アメリカは再度同化の挑戦、重要な変更を常に発生させるプロセスを受ける必要がある。 Américaのvoltará necessidadeのde responder aoのdesafioのdaのassimilação、UMのprocessoのqueのgeraのsempreのumaのmudançaのsignificativa。

続けられるため月曜日。 パラグラフのserのcontinuadoのsegunda-feira。