DJ Products, Inc. DJ Products, Inc

Changing the way you move materials and equipment Changer la manière dont vous déplacez le matériel et l'équipement
S'abonner

Part II: Trends Challenge the Material Handling Industry Partie II: le défi tendances de manutention industrie

June 09, 2008 By: CartPro Category: Juin 09, 2008 Par: CartPro Catégorie: Future Trends Tendances , , Material Handling Material Handling No Comments → → Pas de commentaire

Today we continue our post on future trends that will challenge the material handling industry. Aujourd'hui, nous continuons notre mission sur les tendances futures qui mettra à rude épreuve l'industrie de manutention. Please see our June 6 post for Part I. S’il vous plaît voir notre Juin 6 Message pour la partie I.

  1. Workplace. The workplace is already changing with a growing number of workers telecommuting and working from home. En milieu de travail. Le lieu de travail est déjà en train de changer avec un nombre croissant de travailleurs télétravail et le travail à domicile. The traditional brick and mortar office is giving way to mobile and virtual offices. La traditionnelle de briques et de mortier de bureau cède le pas à la téléphonie mobile et bureau virtuel. Computers, cell phones, teleconferencing and video conferencing allow people to do business with clients, colleagues and suppliers around the world from any location, including their kitchen table. Ordinateurs, les téléphones cellulaires, de téléconférence et de vidéoconférence permettent aux gens de faire des affaires avec les clients, des collègues et des fournisseurs dans le monde entier de n'importe quel endroit, y compris leur table de cuisine. Nearly 750,000 people already live and work out of their RVs. Près de 750000 personnes vivent déjà et les travaux de leur VR. The blurring of home and work boundaries is already starting to impact how we work and our expectations about work. L'effacement de la maison et au travail frontières a déjà commencé à influencent la manière dont nous travaillons et nos attentes sur le travail.
  2. Biotechnology. Genetics, biotechnology and nanotechnology are the world’s new industrial frontier. La biotechnologie. Génétique, la biotechnologie et la nanotechnologie sont les nouvelles du monde industriel frontière. Scientists are creating undreamed of organisms and compounds that are revolutionizing our world, and all in ever more minute packages. Les scientifiques sont en train de créer insoupçonnées des organismes et des composés qui sont en train de révolutionner notre monde, et tous de plus en plus minute. Every year brings profound discoveries that will force us to redefine the role of industry, how we produce and use materials, and the role of workers. Chaque année apporte de profonds découvertes qui nous obligent à redéfinir le rôle de l'industrie, la façon dont nous produisons et utilisons des matériaux, et le rôle des travailleurs.
  3. Globalization. A global economy is a growing reality. La mondialisation. Une économie mondiale est de plus en plus réalité. World markets are becoming increasingly interconnected. Les marchés mondiaux sont de plus en plus interconnectés. To be successful, businesses will have to look beyond local and regional resources to take advantage of market opportunities around the globe. Pour réussir, les entreprises doivent regarder au-delà de ressources locales et régionales à prendre avantage des opportunités de marché dans le monde entier. As this occurs will the pressure of business and industrial inter-reliance have an affect on political, economic and social issues around the world. Comme cela se produit la pression des entreprises industrielles et inter-dépendance ont une influence sur les politiques, questions économiques et sociales à travers le monde. It seems certain that opportunities for global influence and change will be created. Il semble certain que les possibilités d'influence mondiale et le changement sera créé. The challenge will be to see that they are positive ones. Le défi sera de voir qu'ils sont positifs.

Part I: Trends Challenge the Material Handling Industry Partie I: les tendances défi l'industrie de manutention

June 06, 2008 By: CartPro Category: Juin 06, 2008 Par: CartPro Catégorie: Future Trends Tendances , , Material Handling Material Handling No Comments → → Pas de commentaire

In the June issue of MHEDA Edge , Steven Little, a keynote speaker at MHEDA’s recent annual convention, recapped six important worldwide trends that are already beginning to affect the material handling industry. Dans le numéro de Juin MHEDA Edge, Little Steven, un conférencier d'honneur à MHEDA la récente convention annuelle, a rappelé important dans le monde six tendances qui commencent déjà à porter atteinte à la manutention des matériaux. Some trends are still in an embryonic stage with the development of applications capable of impacting our industry years in the future. Certaines tendances sont encore à un stade embryonnaire avec le développement d'applications capables d'influer notre industrie ans dans l'avenir. Others are already making their presence known and changing the way we do business today. D'autres font déjà leur présence et de changer la façon dont nous faisons des affaires aujourd'hui.

We agree with Mr. Little that the following six trends are poised to change the material handling industry. Nous sommes d'accord avec M. Little que les six tendances sont sur le point de changer l'industrie de manutention. We have added our own thoughts about the challenges these trends will pose as we move toward the future. We invite your comments on how our industry can best meet these coming challenges. Nous avons ajouté nos propres réflexions sur les défis de ces tendances posent alors que nous nous dirigeons vers l'avenir. Nous invitons vos commentaires sur la façon dont notre industrie peut le mieux répondre à ces défis à venir.

  1. Demographics. The world’s population is aging. Démographiques. La population mondiale vieillit. The US isn’t the only country affected by the aging of post-WWII baby boomers. Les États-Unis n'est pas le seul pays touchés par le vieillissement de l'après-Deuxième Guerre mondiale baby-boomers. A quarter of Japan’s population is older than 55. Un quart de la population du Japon est âgé de plus de 55. Half the population of Western Europe has passed the half-century mark. La moitié de la population de l'Europe occidentale a dépassé le demi-siècle. On the other end of the scale, the number of collegiates in the US is slowly increasing, indicating a potentially better educated employee pool. À l'autre extrémité de l'échelle, le nombre de collegiates aux États-Unis est de plus en plus lentement, indiquant potentiellement un plus instruits employé piscine. Changing demographics influence social values, politics and business processes, forcing a rethinking and restructuring of the ideas and systems that drive society — and business. L'évolution démographique influence des valeurs sociales, la politique et les processus d'affaires, ce qui oblige à repenser et à la restructuration des idées et des systèmes qui poussent la société - et les entreprises.
  2. Urbanization. Cities worldwide continue to grow larger. Urbanisation. Villes dans le monde continuent de croître plus grand. By 2000, 25 cities boasted populations greater than 10 million. En 2000, comptait 25 villes comptent plus de 10 millions de dollars. By 2025, 62% of the world’s population is expected to live in cities. En 2025, 62% de la population mondiale vivra dans des villes. The logistics of providing for the needs of these compacted populations will require new thinking and applications. La logistique de la réponse aux besoins de ces populations compacté, il faudra de nouvelles idées et applications.
  3. Immigration. Within a decade, Spanish will be the primary language spoken in 20% of US homes. L'immigration. Dans une décennie, l'espagnol sera la langue principale parlée dans 20% des foyers américains. As with the 19th century influx of English-speaking immigrants — Irish, Scottish and British — Spanish-speaking immigrants are bringing a wealth of very diverse cultural differences and customs to our shores. Comme pour le 19e siècle afflux de l'anglais langue immigrants - irlandais, écossais et britanniques - de langue espagnole immigrants apportent une richesse très diversifiée de différences culturelles et les coutumes de nos côtes. America will again need to meet the challenge of assimilation, a process that always engenders significant change. Amérique sera à nouveau nécessaire de relever le défi de l'assimilation, un processus qui engendre toujours des changements importants.

To be continued Monday. Pour être poursuivis lundi.

Outsourcing Logistics Expected to Revolutionize Warehousing La sous-traitance logistique devrait révolutionner l'entreposage

May 21, 2008 By: CartPro Category: Mai 21, 2008 Par: CartPro Catégorie: Future Trends Tendances , , Material Handling Material Handling , , Warehousing Entreposage No Comments → → Pas de commentaire

A shift toward logistics outsourcing could spell revolutionary change for the warehousing industry that could result in leaner, more efficient business models. Une évolution vers la sous-traitance logistique pourrait signifier changement révolutionnaire pour l'entreposage industrie qui pourrait résulter en plus maigres, plus des modèles d'entreprises efficaces. That was the conclusion of logistics industry experts speaking at the recent Warehouse Educational Research Council’s (WERC) annual conference in Chicago. Telle est la conclusion de la logistique des experts de l'industrie lors de la récente Entrepôt l'éducation du Conseil de recherches (WERC) conférence annuelle à Chicago.

“In the 20th century the common business model was a large integrated company that owned, managed and directly controlled its assets,” Andy Dishner, senior director of client solutions for TMSi Logistics, told conference participants. "Au 20e siècle, le modèle d'affaires commun a été une grande société intégrée qui possèdent, directement gérés et contrôlés de ses biens," Andy Dishner, directeur des solutions clients pour TMSi de soutien logistique, a déclaré les participants à la conférence. “But in this new century we have seen a major cultural shift toward outsourcing many key functions. "Mais dans ce nouveau siècle, nous avons vu un grand changement culturel vers l'externalisation de nombreuses fonctions essentielles. It really comes down to evaluating whether logistics is your core competency.” Il s'agit vraiment d'évaluer si la logistique est de votre compétence de base. "

Damian Burke, a principal with logistics consultancy Conveying Solutions Inc., joined Dishner in urging the warehousing industry to streamline logistics. Damian Burke, avec l'un des principaux transporteurs de conseil en logistique Solutions Inc, est entré Dishner pour l'inciter l'industrie à l'entreposage de rationaliser la logistique. Currently, companies are forced to split their resources by handling their own logistics, an area in which they may not have sufficient expertise. Actuellement, les entreprises sont obligés de diviser leurs ressources en manipulant leur propre logistique, une zone dans laquelle ils mai dispose pas de suffisamment d'expertise. Burke said many companies are turning to third-party logistics providers (3PL) to solve their logistics problems. Burke dit à de nombreuses entreprises se tournent vers des tiers prestataires de services logistiques (3PL) à résoudre leurs problèmes de logistique. By outsourcing logistics, companies can concentrate on their primary business and leave the logistics to experts, thus streamlining their own operations. Par la sous-traitance logistique, les entreprises peuvent se concentrer sur leur activité principale et de laisser la logistique à des experts, ainsi rationaliser leurs propres opérations.

While recommending the use of 3PLs to handle company logistics, both Burke and Dishner reminded conference participants that they could not afford to ignore logistics management. Tout en recommandant l'utilisation de 3PLs société à gérer la logistique, à la fois Burke et Dishner participants à la conférence ont rappelé qu'ils ne pouvaient pas se permettre d'ignorer la gestion logistique. “We realize that a lot of manufacturers realize that it could be professional suicide if the choice [of a 3PL] doesn’t work out,” Dishner said. "Nous savons que beaucoup de fabricants de réaliser qu'il pourrait être professionnel suicide si le choix [d'un 3PL] ne fonctionne pas», dit Dishner. “Relationships and measurements are key,” Burke added. "Les relations et les mesures sont essentielles," Burke ajouté. “We are certainly not advocating reckless investment in systems you don’t trust.” "Nous ne sommes certainement pas téméraire préconise l'investissement dans des systèmes que vous ne faites pas confiance."