DJ Products, Inc. DJ Products, Inc.

Changing the way you move materials and equipment Mudar a forma como você mover materiais e equipamentos
Assinar

Products to Help Your Business Go Forklift-Free Produtos para ajudar a sua empresa ir empilhadeira-livres

June 16, 2008 By: CartPro Category: 16 de junho de 2008 Por: CartPro Categoria: Future Trends Tendências Futuras , , Material Handling Material Handling , , Products Produtos , , Safety and Ergonomics Segurança e Ergonomia , , Warehousing Armazenagem , , logistics logística 1 Comment → 1 comentário →

There’sa growing trend, particularly in manufacturing, warehousing and logistics environments to go forklift-free (see our June 11 & 13 posts). An increasing number of businesses are choosing to replace forklift trucks with safer, ergonomic material handling products that are cheaper to own and operate. Existe uma tendência crescente, especialmente nas áreas de fabricação, armazenamento e logística para ir ambientes livres de empilhadeira (ver nosso junho 11 e 13 lugares). Um número crescente de empresas estão a optar por substituir empilhadeiras com seguros, ergonómicos material manipulação de produtos que são mais baratas para ser proprietário e explorar. As we noted, going forklift-free can result in considerable savings in production and maintenance costs while significantly decreasing worker accidents and injuries and their associated medical, insurance, workman’s compensation and lost man-hour expenses. À medida que vamos notar, que vão livre de empilhadeira pode resultar em economias consideráveis na produção e custos de manutenção ao mesmo tempo reduzindo significativamente trabalhador acidentes e lesões e os seus associados médicos, de seguros, operário da compensação e perdeu homem-hora gastos. DJ Products can help your business transition to a safer forklift-free work environment. DJ Produtos podem ajudar sua empresa a transição para uma empilhadeira seguros livre de ambiente de trabalho.

At Em DJ Products Produtos DJ we manufacture a full line of electric cart pullers and motorized cart pushers and tugs. Nós fabricamos uma linha completa de aparelhos eléctricos e pullers carrinho motorizado carrinho rebocadores e empurradores. Our products are ergonomically designed to eliminate the pain and strain of manually pushing and pulling heavy carts and wheeled equipment. Nossos produtos são ergonomicamente concebido para eliminar a dor e da estirpe manualmente empurrando e puxando carroças pesadas rodas e equipamentos. Smaller and more maneuverable than traditional equipment like forklift trucks, walkies and riding tugs, you’ll also find our products to be less costly to purchase and maintain. Maneuverable mais pequenos e mais tradicional do que equipamentos como empilhadeiras, Passeios e equitação rebocadores, você também vai encontrar os nossos produtos de ser menos oneroso para adquirir e manter. Implementing forklift-free solutions with DJ Products equipment offers multiple benefits, including: Implementar empilhadeira livre de soluções com DJ Produtos equipamento oferece várias vantagens, entre elas:

  • Decreased operating costs, particularly equipment purchase and maintenance costs, Diminuíram os custos de funcionamento, nomeadamente adquirir equipamentos e custos de manutenção,
  • Decreased floor space needed to maneuver equipment, Diminuiu espaço necessário à manobra equipamentos,
  • Decreased worker injuries and attendant medical, insurance, workman’s compensation and lost man-hour costs, Diminuiu trabalhador lesões e tratador médicas, seguros, operário da compensação e perdeu homem-hora custos,
  • Decreased liability, Diminuiu responsabilidade,
  • Increased plant safety, O aumento da planta segurança,
  • Increased worker morale, and Trabalhador aumentou moral, e
  • Increased efficiency and productivity. O aumento da eficiência e da produtividade.

DJ Products can help you plan your transition to a forklift-free environment. Produtos DJ pode ajudar a programar a sua transição para um ambiente livre de empilhadeira. We specialize in solving ergonomic material handling applications with battery-powered, walk-behind tug and tugger solutions. Somos especializados na solução ergonômica material movimentação aplicações com bateria-powered, caminhe para trás-reboque e tugger soluções. Many of our motorized cart products can be custom configured for adaptation to almost every heavy cart pushing or pulling application. Muitos de nossos produtos podem ser motorizadas cesta personalizada configurado para a adaptação a quase todos os pesados empurrando ou puxando o carrinho aplicação. Click here to request a free brochure or video about DJ Products’ ergonomic solutions Clique aqui para pedir uma brochura gratuita ou vídeo sobre Produtos DJ 'soluções ergonómicas . We also offer a Nós também oferecemos um free demo trial program so you can try out a CartCaddy cart pusher at your facility demo gratuita julgamento programa assim que você pode experimentar um CartCaddy carrinho para empurrar a sua facilidade before purchase. antes da compra. Our expert Sales Engineers can discuss the details of your particular application and suggest ergonomic products that will provide the appropriate solution. Os nossos especialistas de vendas Engenheiros podem discutir os detalhes da sua aplicação específica e sugerir produtos ergonômicos que irá fornecer a solução adequada. Click here to contact a DJ Products Sales Engineer Clique aqui para entrar em contato com um DJ Produtos Vendas Engenheiro and begin your transition to a safe, cost effective, forklift-free work environment today. e começar a sua transição para uma segura, eficaz e rentável, empilhadeira ambiente de trabalho livre de hoje.

Implementing a Forklift-Free Program Implementar uma empilhadeira-Programa Livre

June 13, 2008 By: CartPro Category: 13 de junho de 2008 Por: CartPro Categoria: Future Trends Tendências Futuras , , Material Handling Material Handling , , Productivity Tips Produtividade Dicas , , Safety and Ergonomics Segurança e Ergonomia , , Warehousing Armazenagem , , logistics logística No Comments → Não Comentários →

Forklift trucks are expensive to maintain and are a significant source of worker injuries and even deaths each year. Empilhadeiras são caras para manter e são uma fonte significativa de trabalhadores feridos e até mesmo mortes por ano. The high cost of using forklifts in manufacturing, warehousing and logistics environments is pushing an increasing number of businesses to go forklift-free (see our June 11 post). O alto custo da utilização de empilhadeiras no processo de fabrico, armazenamento e logística ambientes está empurrando um número crescente de empresas a ir empilhadeira-livres (ver nosso junho 11 post). Going forklift-free can reduce inventory and equipment needs, improve material flow and customer response, increase cycle efficiency and overall productivity, and decrease operating costs. Going empilhadeira-livres podem reduzir inventário e de equipamento precisa, melhorar a resposta dos clientes e fluxo material, aumentar a eficiência ea produtividade global ciclo, e diminuir os custos operacionais. At the same time a forklift-free work environment significantly improves plant safety; decreases liability concerns; and markedly decreases worker injuries and associated medical, insurance, disability and lost man-hour costs. Ao mesmo tempo livre de uma empilhadeira ambiente de trabalho melhora significativamente a segurança vegetal; diminui responsabilidade diz respeito, e diminui marcadamente trabalhador e lesões associadas médica, seguro de invalidez e perdeu homem-hora custos.

Implementing a forklift-free program can be challenging and will require a coordinated effort by top-level management, all affected departments, and suppliers, say John Neuman and Larry Tyler in American Machinist . Implementação de uma empilhadeira-programa gratuito pode ser exigente e vai exigir um esforço coordenado de gestão de nível superior, todos os serviços afectados, e fornecedores, diz John Neuman e Larry Tyler, em Americana Machinist. They emphasize that success will require the ability to maintain “a big picture overview of the project as well as an understanding of how each department and suppliers, both internal and external, will be impacted.” Eles enfatizam que o sucesso vai exigir a capacidade de manter a "uma grande foto panorâmica do projecto, bem como uma compreensão do modo como cada departamento e fornecedores, tanto internas como externas, serão afectadas."

A successful transition to a forklift-free environment begins with a clarification of plan targets and goals and the identification of waste, ergonomic and safety threats. Neuman and Tyler suggest beginning by asking how operations and your supply chain will be impacted by a forklift-free system. Uma transição bem sucedida para uma empilhadeira ambiente livre de esclarecimento começa com um plano de metas e objectivos, bem como a identificação dos resíduos, ergonômicos e de segurança ameaças. Neuman Tyler e começa a perguntar como sugerem as operações e sua cadeia de suprimentos serão afetadas por uma empilhadeira-livres sistema. Typical project leaders include manufacturing and industrial engineers and material logistics personnel. Típico projeto incluem líderes engenheiros de fabrico industrial e logística pessoal e material. Input should be gathered from safety teams, production managers, line operators, tug drivers, market supply teams, your purchasing department and suppliers. Entrada de segurança devem ser recolhidas a partir de equipas de produção gestores, operadores linha, rebocador motoristas, o abastecimento do mercado equipas, o seu departamento de compra e de fornecedores. Good communication, efficient information coordination, and clear assignment of responsibilities are important to success at this stage of the project, warn Neuman and Tyler. Boa comunicação, informação eficiente coordenação, e clara atribuição de responsabilidades são importantes para o sucesso nesta fase do projeto, advertem Neuman e Tyler.

Performing a trial run that physically traces each step of operation from the supplier to the receiving dock through assembly and back to the shipping dock allows the implementation team to uncover any potential problems before initiation. Desempenhando um teste e traços físicos que cada passo da operação a partir do fornecedor ao receptor doca através de montagem e de volta para o transporte marítimo doca permite a execução equipe para descobrir eventuais problemas potenciais antes do início. Role playing allows each individual who will participate in the new process to experience and try out the actual movements they will need to undertake in a forklift-free production. Papel jogando permite que cada indivíduo que irá participar no novo processo de experimentar e testar as reais movimentos ele terá de empreender uma empilhadeira-livres em produção. The suggestions gained from a physical dry run can provide valuable insight into operational, personnel and supplier issues that must be addressed before full implementation of a forklift-free system. As sugestões obtidas a partir de uma seca correr físicas podem fornecer insights valiosos sobre operacionais, de pessoal e fornecedores questões que devem ser abordadas antes da plena implementação do sistema livre de uma empilhadeira.

Obviously, implementing a forklift-free environment in an existing plant presents a significantly greater challenge than in a new or remodeled facility where changes can be incorporated in the planning phase. Obviamente, a aplicação de uma empilhadeira, em um ambiente livre de fábrica já existente apresenta um desafio muito maior do que em uma nova instalação ou remodelados em que mudanças podem ser incorporadas na fase de planejamento. Neuman and Tyler warn that “existing plant constraints may make the best forklift-free strategy less than optimal.” Aisle widths, conveyor heights, set backs, line space, ceiling height and floor quality are among the challenges that may need to be overcome. Neuman Tyler e advertir que a "fábrica já existente constrangimentos podem fazer o melhor empilhadeira-livres inferior a estratégia ideal." Corredor larguras, alturas transportador, definir costas, linha espaço, limite máximo de altura e piso qualidade estão entre os desafios que podem precisar de ser superada. Incremental conversion beginning with one or two work cells or a common assembly area may allow for greater success in brownfield operations. Incremental conversão começa com uma ou duas células de trabalho ou de uma área comum montagem maio permitir uma maior sucesso nas operações industriais abandonados. Despite the added challenges, positive results can be achieved in brownfield operations though initial cost and implementation time may be somewhat greater. Apesar dos desafios acrescentou, podem ser alcançados resultados positivos em operações industriais abandonados embora custo inicial e implementação tempo pode ser um pouco maior.

Why More Companies Are Going Forklift Free Por que mais empresas vão livre empilhadeira

March 26, 2008 By: CartPro Category: 26 de março de 2008 Por: CartPro Categoria: Material Handling Material Handling , , Products Produtos 1 Comment → 1 comentário →

Increasingly, companies are moving to forklift-free production floors. Cada vez mais, as empresas são livres de mudar-se para empilhar produção andares. Bulky forklifts that used to be a staple in material handling are being replaced by a more maneuverable, Volumosos empilhadeiras que costumava ser um grampo em material manipulação estão a ser substituídas por uma mais maneuverable, ergonomically-designed powered cart and tug - ergonomicamente concebido powered carrinho e rebocador . Safety and high forklift operating/maintenance costs are the two main reasons business is changing its approach to material handling. Segurança e alta empilhadeira exploração / manutenção dos custos são as duas razões principais negócios está mudando a sua abordagem de manipulação material.

  • Every year in the US, forklift-related accidents kill nearly 100 workers and seriously injure another 20,000. Todos os anos nos os E.U., empilhadeira acidentes relacionados com matam cerca de 100 trabalhadores e ferir gravemente outra 20000. The leading cause of fatalities is forklift overturns which account for 25% of all forklift-related deaths. A principal causa de mortes é empilhadeira capota que representam 25% de todas as mortes relacionadas com empilhadeira. Compare that to the zero-death record of ergonomically-designed CartCaddies. Compare a zero-que a morte do registro ergonomicamente CartCaddies-concebidas. And the ergonomic design of these walk-behind electric tuggers drastically reduces worker injury and associated medical, insurance, disability and lost man-hour costs. E do design ergonómico destes andar para trás-elétrico tuggers reduz drasticamente trabalhador lesões associadas e médica, seguro de invalidez e perdeu homem-hora custos.
  • Over the life of a forklift, operating/maintenance expenses chew up 80% of the total costs. Ao longo da vida de uma empilhadeira, de exploração / manutenção despesas mastigar até 80% do total de custos. Ownership represents only 20% of a forklift’s total cost. Propriedade representa apenas 20% de uma empilhadeira do custo total. A recent study by the Hyster Company, a major player in the forklift industry, indicates that only 6% of forklift owners know their real maintenance costs, and few companies have cost-reduction programs in place. Um estudo recente da Hyster Company, um grande jogador na empilhadeira indústria, indica que apenas 6% da empilhadeira conhecer os seus verdadeiros proprietários as despesas de manutenção, e poucas empresas têm programas de redução de custos no lugar. The annual fuel costs alone for a single forklift can run from $15,000 for gas and diesel to $3,000-$8,000 for battery-charged electric trucks. Os custos anuais de combustível isoladamente para uma única empilhadeira pode executar a partir de US $ 15000 para o gás e gasóleo para US $ 3000 - US $ 8000 para a bateria carregada-elétrico caminhões. Compare that to the average $300 per year battery/maintenance expense of operating an ergonomic electric CartCaddy. Compare a que a média de US $ 300 por ano bateria / manutenção custa da exploração de uma ergonômicos CartCaddy elétrica.

Other advantages of implementing a forklift-free program in favor of a more maneuverable, Outras vantagens da aplicação de uma empilhadeira-programa gratuito em favor de uma mais maneuverable, ergonomically-designed powered cart and tug include - ergonomicamente concebido powered carrinho e incluir rebocador : inventory reduction, improved material flow, reduction of line-side handling equipment and floor space, improved operator ergonomics, improved scheduling flexibility, reduced coordination time and improved cycle efficiency. : Inventário redução, melhor fluxo material, redução da linha do lado da movimentação equipamentos e espaço, melhor ergonomia operador, a melhoria da programação de flexibilidade, coordenação reduzido tempo e melhorou ciclo eficiência.