倉庫および分布の生産性のTippsのzurのVerbesserungのderのラガーundの分布Produktivitätを改善する先端
倉庫、分布機能または達成の中心で生産性の改善で考慮するべき3つの重要な地域がある: ESのgibtのdreiのwichtigeのBereicheのzuはIhremのラガーのderのVerbesserungのder Produktivitätで、VertriebsAnlageのオーデル達成中心prüfen:
- 情報の流れは物理的な流れに一致させなければならない。 情報のフローが商品の物理的な流れに一致させるとき、目録は記憶、選および詰まるよりよく管理し、検索操作は増加する合理化された、生産性である場合もある。 Informationenはめちゃめちゃにするmitをströmungsphysikalischen fließen。 WennのderのFlussフォンInformationen mit demはFlussフォンWaren、Vorräteをkönnen besserのverwaltetのund Lagerungを、選および詰めるund検索Operationenのgestrafftをwerden können、um zu停止するsteigern Produktivitätのphysischen。 最適の目録が必ずしも最小の目録を意味しないことを認識することは重要である。 ES istのwichtigのzuは、dassのeineのoptimale Inventarのbedeutetのnichtのunbedingt、最小のInventar erkennen。 効率的に商品の目録そして流れを管理するため、週間順序統計量を越える一見。 effizient UmはSie Lagerbeständeのundの洞穴FlussフォンGuternnを、schauen darüberのhinausのwöchentlich、umを停止するStatistik verwalten。 複雑なロジスティクスの今日の全体的な市場の需要の考察。 heutigeのglobaleのMarktのkomplexen Logistikをverlangt Prüfungフォンは停止する。 商品が遠いですか多重位置から出荷されなければならなければある特定の製品のより高い目録を維持することはより速く、より効率的な顧客の応答を可能にすることができる。 Wenn Warenのgeliefertはausをfernenオーデルをmehreren Standortenを、eines停止するAufrechterhaltungのhöheren bestimmte Produkteがschnellerのundのeffizienterをreagieren Kundenをkönnen Bestandをwerden、müssen。 操作の各々の特定の面についての最大情報を集めることはそれらを接続する多くの記号論理学の要因の顧客および製造者パターンそして相互関係を検知することを可能にする。 最大値を集めてInformationenのüberのjedesのspezifischeのFacette Ihrer操作はSieをerkennen、Kunden-und Lieferanten召集するundを停止するWechselbeziehungen zwischen洞穴をvielen logistischen Faktorenを、sie停止するverbinden können。 「大きい映像の完全な理解を開発することは直接に位置に」、機能を通る商品の流れもっと効果的かつ効率的に置く。 Entwicklungのgründlichen Verständnis des 「大きい映像」を、der Lageのeffektiverのundのeffizienterのbringt Sie leiten Anlage停止するWarenströmeのdurchのIhreのeinerは停止する。
- 総操作を最初に知り、改善しなさい。 操作の重要な変更点に先行する必要な評価で実行する前の新技術を、特に実行する前に、現在の操作のあらゆる面の完全な理解を持つために確信しなさい。 Kennenのund verbessern Sie IhreはBetriebをgesamten。 VorのderのUmsetzungのneuer Technologienのderのinsbesondere vor demの約束はAuswertung vorのIhrem Betriebのdassのeineのgroße Veränderungを、stellen Sieのsicher、daß Sieをhaben einのtiefesをerforderlichen VerständnisのfürがAspekt Ihrerのderzeitigen Betriebをjeden。 現在のプロセスは含まれる時間、費用、トレーニングで積み込む前の最大効率そして生産性に新技術を実行するために砥石で研がれ、改善されべきである。 Aktuelle Prozesseはgeschliffen undのverbessertをwerden、umのeineのmaximaleのEffizienzのund Produktivitätのbevor停止するZeitのKostenのund AusbildungのneueのTechnologieのzu implementieren sollten。 総操作の完全な理解は現在のプロセスおよび新技術からの最もよい利益最もできる正確な領域の最適の使用をすることを可能にする。 für Ihren Betriebのermöglicht ES Ihnenをgesamten VerständnisがEinのtiefes、eineのoptimaleのNutzungのder aktuellen Prozesseのund BereicheをAM identifizieren、停止するbesten profitieren AMをmeistenフォンのderをneuen Technologieを。
- 可能な限り自動化しなさい。 労働がより高くなり、労働者が見つけるためにより懸命になると同時にオートメーションは増加する生産性へキーである。 Automatisieren、woはist möglich停止する。 Als Arbeitのwirdのteurerのundのschwierigerは、Arbeiterのzu der Produktivität finden、停止するAutomatisierung istのderのSchlüsselのzurのSteigerungのgeworden。 ベビーブーマーの世代別達する定年によって、従来の米国の労働力は縮まり始めている。 Mitのderの赤ん坊ブーマー生成のErreichen des Rentenaltersは、traditionellen私達Belegschaftを停止するzuはbeginntをschrumpfen。 使用できる数人が内気な労働力を取り替えるためにあり、少数の若者達は貯蔵、分布および達成のジョブを追求している。 ESのsindのwenigerのMenschenのzurのVerfügungのzuはjunge Menschen洞穴のRuhestand Arbeitskräfteのundのwenigerのsuchenの分布のundの達成のeine Beschäftigungを貯蔵ersetzen、停止する。 より小さい使用できる労働力は高賃金を要求する位置にある。 EinのkleinererのderのLageのsein、fordern höhereのLöhneのzuのverfügbar Belegschaftのwird。 効率および生産性を高めている間オートメーションが可能ではないところで装置の高められたオートメーションそして、単一の労働者がより少ない時間のより多くのタスクを達成することを可能にする使用は必要な労働力および人件費を減らすことができる。 Erhöhte Automatisierungのund Automatisierungstechnikのwo ESのnichtのmöglichは、VerwendungフォンGeratennのmitのeinemのeinzigen ArbeitnehmerのkürzererのZeitのkann und Produktivitätのumのmehr Aufgaben停止するnotwendigenのArbeitskräfteのundのLohnkostenのbeiのgleichzeitigerのErhöhungのderのEffizienzの停止する。




































