DJ Products、Inc. DJプロダクト、株式会社

方法を変更して材料および装置ИзменениеспособаВыперемещаетематериаловиоборудованияを移動する
Подписка

新しい課税控除の援助装置はНовыеналоговыевычетыпомощиназакупкуоборудованияを購入する

2008年4月16日下記によって: CartProのカテゴリ: 16 апреля 2008年下記によって: CartPro Категория: 物品取扱いПогрузочно-разгрузочное、プロダクトПродукты

置く筈だ同じ経済的な刺激の行為は今年の春が資本設備の購入のさらにお金が年の終わりの前に作ったビジネスを保存することができるポケットを現金に換える。 ТожеэкономическимСтимул 「、чтовзаконебудетсдачиденежнойналичностивкарманеэтойвеснойможетспастивашбизнесещебольшеденегнакапитальноеоборудованиеприобретений、сделанныхдоконцаэтогогода。 大いに公表された個々の租税還付に加えて政府は5月の議会に配り始めることを計画する」経済的な刺激の行為が2008年になされる購入で2つの重要な税制優遇策をビジネスに与える: Вдополнениекстольогласкуиндивидуальныхналоговыхльготнаправительствопланируетначатьраздаватьвмае、Конгрессの「ЭкономическиеСтимулЗаконпредоставляетпредприятиямсдвухзначительныхналоговыхльготнапокупки、сделанныевの2008年のг。:

  • 2008の購入の50%の減価償却引当金、およびодна 50 2008年のпокупок、и
  • 2008年の。увеличениеобъемаのexpensing пределдляналоговыхлет、начинаявの2008年のгодуで始まる税年のexpensing限界の増加。

修飾の(これは政府、後すべてだった)複雑になるビットのようで、税制優遇策の可能性を制限するほとんどの会社は得るために立つ。 Квалификационныехарактеристикимогутпоказатьсянемногосложными (этоправительство、вконцеконцов)、иможетограничитьвашипотенциальныеналоговыевыгоды、нобольшинствокомпанийвыиграют。 irsを」読むために2008経済的な刺激の行為Нажмитесюдаのчтобыпрочитать irsの「помотивамналоговойльготы、предоставляемыепредприятиям、вの2008年のгодуЭкономическийСтимулзаконаの下でビジネスに提供される税制優遇策の説明ここにクリックしなさい。

「大きい支出について考えれば、2008年はマサチューセッツ会計事務所の灰色のそれ」、CPAミハエルCecere、灰色及び灰色の言われた現代物品取扱いをするよい年である。 「ЕслиВысобираетесьделатьбольшойрасходовの2008年のявляетсяхорошимгодомдляэтого」、КВАМайклЧекереизМассачусетскогобухгалтерскойфирмы、Серый、СерыйиСерыйсказалСовременныйгрузов。

特別な2008税パッケージは一般に計画の月を必要とする主要な設備投資のより小さい購入にすばらしい効果をもたらすと期待される。 Вの2008年специальныйналогпакета、какожидается、имеютбольшеевлияниенамелкиепокупки、чемнаосновноеимуществоинвестиций、которыеобычнотребуютмесяцевпланированияの。 解決特定の必要性を識別する今でも十分な時間があるので企業の専門家は小規模装置の購入の増加を見ると期待する。 Потомучтоестьещедостаточновремениのчтобыопределитьрешениеконкретныхпотребностей、специалистыотраслиожидаютувидетьростнебольшихзакупокоборудования。 一度だけ税刺激はまた会社を出場できなくされたプロジェクトを実行し、年末の締切の前に装置の購入を完了するために既存のプロジェクトのタイムラインを砕くために励ますかもしれない。 Водинмоментналоговыестимулымогуттакжестимулироватькомпаниикреализациипроектоввсторонеиのクランチのсрокипосуществующимпроектам、чтобызавершитьзакупкуоборудованиядоконцагодасрока。

Handholdデザインは労働者の効率Выемкадлярукдизайнможетповыситьэффективностьработникаを増進できる

2008年4月14日下記によって: CartProのカテゴリ: 14 апреля 2008年下記によって: CartPro Категория: 物品取扱いПогрузочно-разгрузочное、プロダクトПродукты、安全およびErgonomics БезопасностьиЭргономика

ほとんどのカートはある種類や別の種類のhandholdsを備えている。 Большинствокартимеютруктогоилииногорода。 ハンドルは効率的な装置の使用中の重要性を無視することは容易であること毎日装置の非常に通常の一部分である。 Ручкитакиеочереднойчастьюповседневнойоборудованияのчтоеголегкоможнобылоигнорироватьихзначениедляэффективногоиспользованияоборудования。 しかしhandholdsはオペレータとロード間のリンクである。 Норукのявляютсясвязующимзвеноммеждуоператоромизагрузки。 Handholdsは出るべきどの位力をおよびそれをロードをか移動するためにどこに効果的に加えるかのオペレータを挿入する。 Ременногоориентированаоператораотомのкакмногосилприложитьигдеприменятьегонаиболееэффективнодляперемещениягруза。 カートВыемкадлярукразмещенияипроектированиянатележкиのHandhold配置そしてデザインは労働者がロードを移動する効率および容易さを高めるか、または減らすことができる。 можетувеличитьсяилиуменьшиться、простотаиэффективность、скоторойработникперемещаетсягруз。

カートの実用性の評価で、handholdデザインのこれらの重要な要素を考慮しなさい: Приоценкеполезноститележкуのрассмотретьэтиважныеэлементыпоручнядизайн:

  • Handholdの高さ。 Handholdの高さはオペレータのポスチャを定義し、ポスチャは人によってが生成できる力を定めるカートを移動するとき。 ВыемкадлярукРост。 Выемкадляруквысотаопределяетоператорапозеのипозицияопределяетсуммусилычеловеквсостояниигенерироватьприперемещениитележки。 人間のサイズの相違を与えられて、handholdの高さはすべての労働者のために最適でない。 Учитываяразницувчеловеческийразмерのниодногопоручнявысотойбудетоптимальнымдлявсехработников。 オペレータが曲がるか、またはかがむHandholdsはmusculoskeletal傷害をもたらすことができる。 Ременныхによってのчтопричинойоператоровсогнутьилиはможетпривестиктравмопорно-двигательногоがかがむ。 handholdsが個品のための適切な高さにあるとき、彼は彼の体をこさないで最大力を出せる。 Когдарукнаходятсянадолжномвысотадляотдельногоорганизмаのтоонимеетвозможностьоказатьмаксимальнуюсилубезнапряженияеготела。 調節可能なhandholdシステムは様々なサイズの労働者を取り扱う。 Регулируемыйпоручнясистемаучетаработниковразличныхразмеров。 他の解決は長さに沿うあらゆるポイントか様々な高さの一連のhandholdsでつかむことができる連続的な縦のhandholdシステムを含んでいる。 Другиерешениявключаютнепрерывныйвертикальныйпоручнясистемыのкоторыеможнодержатьсявлюбойточкевдольегодлиныилисериирукаминаразнойвысоте。
  • Handholdの幅。 Handholdsはオペレータが外の端の近くで回り、位置に最大てこ比を提供するためにカートを握ることを可能にするべきである。 ВыемкадлярукШирина。 HandholdsのдолжнапозволятьоператорусцеплениеКорзинавблизиеговнешнегокраяобеспечитьмаксимальноеплечодляповоротаипозиционирования。 それが重要ことであるどんなにカート手、指またはアームは傷害を押しつぶすことを防ぐためにカートの側面を越えて突出ないために壁か他の装置と接触する。 Однаковажноのчтобыруки、пальцаилиоружия、невыступаютзарамкисторонеКорзинадляпредотвращениядроблениятравмдолжныКорзинавступаютвконтактсостенкойилидругогооборудования。
  • Handholdのタイプ。 handholdの種類は劇的にオペレータが出られる力に影響を与えることができるカートを操縦するとき。 Выемкадляруктипа。 Типпоручняможетсущественноповлиятьнаобъемсилуоператорспособеноказатьприманеврированиитележку。 手間の悪いカップリング、接触および装置は、オペレータが65%によって出すことができる力を減らすことができる。 Плохоесоединениеのтоконтактмеждурукамииоборудование、можноуменьшитьсилуоператорможетоказатьна 65%。 Handholdの形は手のあらゆる特定の領域に圧力を集中するべきでない。 Выемкадлярукформынедолжныконцентрироватьдавлениенакакой-либоконкретнойобластируки。 そこにシャープの端または顕著な隆起部分べきである。 Тамдолжнобытьникакихострыхкраевилипроизноситсяхребтов。 手のやしおよび指は両方十分に広く全体の手を取り扱うことべきであるhandholdに連絡べきである。 Обеладонирукиипальцыдолжныиметьвозможностьсвязатьсяспоручнякотораядолжнабытьдостаточноширокой、чтобыучестьвсестороны。
    注: 引っ張ってタスクはハンドルのまわりで包む指によって握ることができるhandholdを必要とする。 Примечание: Пуллингзадачитребуютпоручняのчтоможетбытьохваченаспальцамиоберткувокругручки。 押してタスクは安定した手または装置のカップリングを提供するよい表面だけ必要とする。 Стремлениезадачтребуетсятолькохорошаяповерхностьのчтообеспечиваетстабильнуюстороны/оборудованиесвязи。

倉庫および分布の生産性Советыпоулучшениюскладираспределенияпроизводительностиを増進する先端

2008年4月11日下記によって: CartProのカテゴリ: 11 апреля 2008年下記によって: CartPro Категория: 生産性はСкладированиеを貯蔵するПроизводительностьСоветыを、ひっくり返す

倉庫、分布機能または達成の中心で生産性の増進で考慮するべき3つの重要な地域がある: ЕстьтриключевыхобластейдлярассмотрениявповышениипроизводительностинаВашсклад、распределениеобъектаиливыполнениецентр:

  1. 情報の流れは物理的な流れに一致させなければならない。 情報のフローが商品の物理的な流れに一致させるとき、目録は記憶、選および詰まるよりよく管理し、検索操作は増加する合理化された、生産性である場合もある。 Потокинформациидолженсоответствоватьфизическимпотока。 КогдапотокинформациисоответствуетФизическийпотоктоваровのзапасовможетбытьболееэффективнойсистемойуправленияихранения、сбораиупаковкииизвлеченияоперациимогутбытьрационализированы、повышенияпроизводительноститруда。 最適の目録が必ずしも最低の目録を意味しないことをわかることは重要である。 Важнопониматьのчтооптимальныйперечень、необязательноозначает、минимальныйперечень。 効率的に商品の目録そして流れを管理するため、週間順序統計量を越える一見。 Чтобыэффективноуправлятьзапасамиипотокатоваровのсмотретьзатемеженедельнойстатистики。 今日の全体的な市場は複雑なロジスティクスの考察を要求する。 Сегоднянамировомрынкетребуетрассмотрениякомплексаматериально-техническогообеспечения。 商品が遠いですか多重位置から出荷されなければならなければある特定のプロダクトのより高い目録を維持することはより速く、より効率的な顧客の応答を可能にすることができる。 Еслитоварыдолжныбытьдоставленыизотдаленныхилинесколькихместахのобеспечиваяболеевысокуюпереченьнекоторыхпродуктовпозволитбыстрееиэффективнееответаклиента。 操作の各々の特定の面についての最大情報を集めることはそれらを接続する多くの記号論理学の要因の顧客および製造者パターンそして相互関係を検知することを可能にする。 Сбормаксимальногоколичестваинформацииокаждомконкретномаспектевашейработыпозволяетвыявитьзаказчикаипоставщикаструктурыивзаимосвязимногочисленныематериально-техническиефакторы、которыесоединяютих。 「大きい映像の完全な理解を開発することは効果的にに位置に」、そして効率的に直接機能を通る商品の流れ置く。 Развивающиесятщательноепонимание 「картину」、ставитвасвсостоянииболееэффективноипрямогопотокатоваровчерезвашобъект。
  2. 総操作を最初に知り、増進しなさい。 操作の重要な変更点に先行する必要な評価で従事する前の新技術を、特に実行する前に、現在の操作のあらゆる面の完全な理解を持つために確信しなさい。 Знаютиулучшитьвашеобщееоперациивпервуюочередь。 Довнедренияновыхтехнологийのвчастности、преждечемприступатькнеобходимойоценки、котораяпредшествуетзначительныеизмененияввашейоперации、убедиться、увасестьполноепредставлениеовсехаспектахвашейнынешнейоперации。 現在のプロセスは含まれる時間、費用、トレーニングで積み込む前の最大効率そして生産性に新技術を実行するために砥石で研がれ、増進されべきである。 Нынешниепроцессыдолжныбытьслепойиболеедлямаксимальнойэффективностиипроизводительности、преждечемприступатьквремени、расходовиподготовкикадров、участвующихвреализацииновойтехнологии。 総操作の完全な理解は新技術から最もよく最も利益を得ることができる正確な領域および現在のプロセスの最適の使用をすることを可能にする。 ГлубокоепониманиевашейобщейработыпозволятВамоптимальноиспользоватьсуществующиепроцессыивыявитьобласти、которыемогутнаилучшимобразомнаибольшуювыгодуотновыхтехнологий。
  3. 可能な限り自動化しなさい。 労働がより高くなり、労働者が見つけるためにより懸命になると同時にオートメーションは増加する生産性へキーである。 Автоматизацияのгдеэтовозможно。 Качестверабочейсилыстановитсявсеболеедорогостоящимирабочиесталитруднеенайти、автоматизацииявляетсяключомкповышениюпроизводительности。 ベビーブーマーの世代別達する定年によって、従来の米国の労働力は縮まり始めている。 ЧтоМладенцемБумерпоколениядостиженияпенсионноговозрастаのтрадиционнойрабочейСШАначинаетуменьшаться。 使用できる数人が内気な労働力を取り替えるためにあり、少数の若者達は貯蔵、分布および達成のジョブを追求している。 Естьменьшелюдейдлязаменыуходящихработниковのименьшеечисломолодыхлюдей、ищущихработу、вскладирования、распределенияиреализации。 より小さい使用できる労働力はより高い賃金を要求する位置にある。 Аменьшеимеющихсяработниковсможеттребоватьповышениязаработнойплаты。 効率および生産性を高めている間オートメーションが可能でないところで単一の労働者がより少ない時間のより多くのタスクを達成することを可能にする装置の高められたオートメーションそして、使用は必要な労働力および人件費を減らすことができる。 Увеличениеавтоматизацииのи、гдеавтоматизацияневозможна、использованиеоборудования、чтопозволяетоднимработникомдлявыполнениязадач、большезаменьшеевремяможноуменьшить、необходимыхрабочейсилыитрудовыхзатратприодновременномповышенииэффективностиипродуктивности。