DJ 製品株式会社 de Products, Inc. DJ

En changeant la manière vous déplacez les matériels et le する材料や機器の移動方法を変更する de l'équipement
チャンネル登録

Comment la force affectée à pousser et jeter le プルでの活動のプッシュ du、 du どのように強制的に影響し des activités

14 mars 2008 près : Catégorie de CartPro : 日 2008 du 月 14 du 年 3 : カテゴリ別 de CartPro : マテリアルハンドリング de la manipulation de matériels, 安全性と人間工学 du 製品 des produits du, de la sécurité duet de la ninguÌ ergonomique  n → du コメントはありません du → des commentaires

Pousser et la traction de tâches sont entre l'industriel plus commun を押すとタスクを引っ張っている最も一般的な産業活動の間にある des activités. Les palettes de marchandises ont besoin d'être déplacées à partir d'une pointe à à un autre et l'équipement a besoin d'être déplacé à un つのポイントから別の機器に移動する必要があります使用ポイントに移動する必要があります du パレット貨物の 1 de la pointe de l'utilisation. Les travailleurs dans les usines, les hôpitaux, les centres de distribution, ceux comblés et beaucoup autres secteurs accrochent pousser et jeter des nombreux temps des activités à jour. Ce qui est ergonomique de la manipulation de matériels manuelle - pousser et la traction de tâches fournit à une description utile des coûts et des conséquences de négliger ce qui est ergonomique dans les tâches industrielles communes qui impliquent pousser et jeter du 日に従事する du、 1 du 活動を引っ張っ多数回 du、 du 食料品店や他の多くの事業を推進し du、 du 流通センター du、 du 病院 du、 du 工場労働者. エルゴノミクスマニュアル資料取り扱い - プッシュを含むと引っ張る du、 du プッシュおよびプルタスクのコストとの人間無視の結果の有用な概観を提供します一般産業用タスクは. Faites clic ici pour lire le ホワイトペーパーを読む publié par Darcor, chef du secteur du、 du ここをクリックし du Livre Blanc dans la conception et la fabrication de echadores et à des roues d'ergonomiques, et Ergoweb, une ressource ergonomique du Web. リソースを発表した du Web du 人間工学に基づく du、 d'Ergoweb du、 du デザインと人間工学的キャスターとホイールの製造業界のリーダーであり du、 du は de Darcor.

Tandis qu'ils sont pris souvent pour accordé, les voitures du、 du 中に頻繁に付与された et le 輪台車および装置 rodés 撮影 de l'équipement sont intégraux à l'opération presque de toutes les ressources de la fabrication et de la distribution ainsi que ほぼすべての製造業や流通施設などの運営に不可欠です du、 du 多くの企業が de beaucoup d'affaires. Les désordres musculo-squelétiques de pousser et de jeter des lésions ont coûté à milliard Américains des affaires de dollars chaque jour dans 米国の企業コストを引っ張る筋骨格系疾患 médecin, de l'assurance, de l'inhabilité et du temps mort des coûts du を押すと傷害 du、 du 医療保険 du、 du 障害者やダウンタイムのコストの数十億ドル du、 du 各 1 du 日 du、. Les voitures, les roues et les Ergonomically-designed echadores peuvent perceptiblement diminuer l'incidence du 車輪とキャスターを大幅に筋骨格系疾患の発生率を減らすことができます musculo-squelétique du、 du 人間工学的に設計された台車 des désordres.

Pour être conception efficace, ergonomique pour les tâches d'oscillation il doit considérer : 人間工学に基づいた設計/タスクを考慮する必要がプル効果的にするには du、 du プッシュは :

  • Facteurs humains comme hauteur, poids, âge, type, force, position et 人間の要因 physiologique du、 du 姿勢や生理的な能力の高さなど du、 du 強さ du、 du 性別 du、 du 年齢 du、 du 体重 de la capacité.
  • Chargez aux facteurs en incluant la distance déplacée, les forces requises pour entamer et pour soutenir le mouvement, la direction et la nature du mouvement et du 運動方向と運動やタスクの期間の性質を維持する必要を強制します du、 du 長距離移動などのタスクの要因を開始し de la durée de la tâche.
  • Le carro/el équipement décompose dans des facteurs par exemple taille, poids, stabilité, spécification de l'echador/de la roue et type la prise, la hauteur et l'orientation. キャスターなどの機器の要因 du、 du 安定性 du、 du 重量 du、 du サイズ du カートに入れる /de le、/高さと向きです du、 du ホイール仕様や手すりの種類.
  • Sol/facteurs de terre en incluant les caractéristiques, la colline et les polluants superficiels. 斜面や汚染物質を含む地上の要因 du、 du フロア /de le 表面特性.

L'adversaire à la croyance populaire, force d'impulsion horizontale est plus significatif que poids de la charge en pousser et la traction du 水平方向の推進力以上の負荷量よりもプッシュしてタスクを引くのは重要です逆 du、 du 人気の信念には des tâches. La sélection appropriée de la roue ou de ce qui est echador et la conception de l'équipement peuvent permettre à des travailleurs de déplacer des milliers de livres avec sécurité et efficacement 数千ポンドに移動できるようにする装置 du、 du 適切なホイールやキャスターの選択と設計者を安全かつ効率的に. Seulement bien choisi de l'echador/de la roue peut perceptiblement réduire le キャスター /el 車輪の選択だけで大幅に強制的にプッシュを減らすことができます de la force d'impulsion. La résistance de l'équilibre renvoie aux forces qui résistent au mouvement et définit la force qu'une personne doit produire et être appliquée pour déplacer le 人を生成する必要があります輪機器の移動に適用される力の量を定義する力を指します rodé du、 du 動きに抵抗すると du、 du 転がり抵抗は de l'équipement.

Cette force - a appelé commencer ou la force initiale des ergonomistes - est toujours la plus grande au principe, moments avant que le mouvement commence le この力 - で開始または初期の力と呼ばれる des ergonomistes - 運動の直前に開始されます du、 du 常に起動時に最大で du、 du は. Heureusement, commencer la force doit seulement abreviadamente être exercé 起動力のみを簡単に行使しなければならない du、 du 幸いなことに. Une fois qu'on atteint l'accélération, moins de force - elle a appelé la force je continue ou de l'équilibre - on requiert de maintenir le 以下の強制的に実現しています du、 du いったん加速 du mouvement - 持続的またはローリング力と呼ばれる - の動きを維持するために必要です. La force principale finale qui affecte le mouvement de la voiture donne retournée à la force qui peut arriver tandis que la voiture est dans le mouvement ou pendant la mise en place du カートの動きや位置決め中ですが発生することが強制的に回している du、 du カートの動きに影響を与える最終的な大きな力は du、 du は.

La prochaine fois : Comment l'atenúa ergonomique le 次の時間 de la force : どのように人間力を軽減します.


WARNING: SYSTRANLinks did not translate the document entirely. The document exceeds the maximum size allowed by the solution. ( 65536 bytes for HTML)