DJ Products, Inc. DJ Products, Inc.

Changing the way you move materials and equipment Ändern Sie die Art und Weise bewegen Materialien und Ausrüstungen
Abonnieren

Handhold Design Can Improve Worker Efficiency Handscheinwerfer Design verbessern können Arbeitnehmer Effizienz

April 14, 2008 By: CartPro Category: 14. April 2008 Mit: CartPro Kategorie: Material Handling Material Handling , , Products Produkte , , Safety and Ergonomics Sicherheit und Ergonomie No Comments → Keine Kommentare →

Most carts have handholds of one sort or another. Die meisten Wagen haben Griffe einer Art oder eines anderen. Handles are such an ordinary part of everyday equipment that it’s easy to ignore their importance in efficient equipment use. Griffe sind wie ein normaler Teil des täglichen Gebrauchs, dass es einfach zu ignorieren, ihre Bedeutung für die effiziente Geräte verwenden. But handholds are the link between the operator and the load. Aber Griffe sind das Bindeglied zwischen dem Betreiber und der Belastung. Handholds cue the operator on how much force to exert and where to apply it most effectively to move the load. Aufstiegs-Cue den Betreiber auf, wie viel Kraft ausüben und anwenden, wo es am effektivsten, um die Belastung. Handhold placement and design on carts Handscheinwerfer Platzierung und Design auf Karren can increase or decrease the ease and efficiency with which a worker moves a load. Kann vergrössert oder verkleinert werden der Einfachheit und Effizienz, mit der ein Arbeitnehmer eine Last bewegt.

In evaluating the usefulness of a cart, consider these important elements of handhold design: Bei der Bewertung der Nützlichkeit von einem Wagen, diese wichtige Elemente der Handscheinwerfer Design:

  • Handhold Height. Handhold height defines the operator’s posture, and posture determines the amount of force a person is able to generate when moving a cart. Handscheinwerfer Höhe. Handhold Höhe legt der Betreiber der Haltung, Haltung und bestimmt die Anzahl der Kraft, die eine Person in der Lage ist, um bei einem Umzug einen Karren. Given the difference in human size, no single handhold height will be optimal for all workers. Angesichts der Unterschied in der menschlichen Größe, kein einziges Handscheinwerfer Höhe wird optimal für alle Arbeitnehmer. Handholds that cause operators to bend or stoop can lead to musculoskeletal injuries. Aufstiegs-, dass die Betreiber dazu führen, dass sich zu beugen oder kann dazu führen, dass Muskel-Skelett-Verletzungen. When handholds are located at the proper height for an individual’s body, he is able to exert maximum force without straining his body. Wenn Griffe befinden sich in der richtigen Höhe für einen einzelnen Körper, er ist in der Lage, maximale Kraft auszuüben, ohne Anstrengung seines Körpers. An adjustable handhold system will accommodate workers of various sizes. Ein einstellbarer Handscheinwerfer System unterbringen Arbeitnehmer in verschiedenen Größen. Other solutions include a continuous vertical handhold system that can be grasped at any point along its length or a series of handholds at varying heights. Andere Lösungen beinhalten eine kontinuierliche vertikale Handscheinwerfer System begriffen werden kann an jeder beliebigen Stelle entlang der Länge oder eine Reihe von Griffen in unterschiedlichen Höhen.
  • Handhold Width. Handholds should allow the operator to grip the cart near its outer edge to provide maximum leverage for turning and positioning. Handscheinwerfer Breite. Aufstiegs-sollte es dem Bediener, den Wagen in der Nähe Griff seiner äußeren Rand, um maximale Hebelwirkung für die Dreh-und Positionierung. However it’s important that hands, fingers or arms not protrude beyond the side of the cart to prevent crushing injuries should the cart come in contact with a wall or other equipment. Aber es ist wichtig, dass die Hände, Arme oder Finger nicht hervortreten jenseits der Seite der Warenkorb Brech-Verletzungen zu verhindern, sollte der Wagen kommt in Kontakt mit einer Wand oder anderen Geräten.
  • Handhold Type. The type of handhold can dramatically affect the amount of force an operator is able to exert when maneuvering a cart. Handscheinwerfer Typ. Die Art der Handscheinwerfer kann dramatisch beeinflussen die Höhe der Kraft eines Betreibers ist in der Lage zu üben, wenn ein Manöver im Warenkorb. Poor coupling , the contact between hands and equipment, can decrease the force an operator can exert by 65%. Schlechte Verbindung, der Kontakt zwischen Händen und Ausrüstung, kann ein Rückgang der Kraft-Betreiber ausüben kann von 65%. Handhold shape should not concentrate pressure on any specific area of the hand. Handscheinwerfer Form nicht konzentrieren sollte der Druck auf einer bestimmten Fläche von der Hand. There should be no sharp edges or pronounced ridges. Es sollte keine scharfen Kanten oder Graten stark ausgeprägt. Both the palm of the hand and the fingers should be able to contact the handhold which should be wide enough to accommodate the entire hand. Sowohl die Handfläche der Hand und der Finger sollten in der Lage sein, sich mit dem Handscheinwerfer werden sollten breit genug für die ganze Hand.
    Note: Pulling tasks require a handhold that can be gripped with the fingers wrapping around the handle. Hinweis: Pulling Aufgaben erfordern eine Handscheinwerfer werden können zugepackt mit den Fingern rund um die Verpackung handle. Pushing tasks need only a good surface that provides stable hand/equipment coupling. Pushing Aufgaben brauchen nur eine gute Oberfläche, die stabile Hand / Geräte-Kopplung.

Safety Factors Force Decline of Forklift Trucks Safety Factors Force Rückgang der Gabelstapler

April 09, 2008 By: CartPro Category: 09. April 2008 Mit: CartPro Kategorie: Material Handling Material Handling , , OSHA OSHA , , Safety and Ergonomics Sicherheit und Ergonomie No Comments → Keine Kommentare →

“When we think of unsafe operations, a fork lift truck tipping over is about as bad as it gets,” said Fork Lift Truck Association CEO David Ellison. "Wenn wir denken, der unsichere Operationen, ein Gabelstapler kippend ist etwa so schlimm, wie's geht", sagte Fork Lift Truck Association CEO David Ellison. “But it can and does get worse if the operator is not restrained. "Aber er kann und wird sich verschlechtern, wenn der Betreiber nicht verhalten. Indeed it gets a bloody site worse. Denn es wird eine blutige Website schlimmer. Many people think this is something that couldn’t happen on their site … but we know it does … and more often than you would think!” Viele Leute denken, das ist etwas, was nicht passieren… auf ihrer Seite, aber wir wissen, dass es funktioniert… und häufiger als Sie denken! "

Ellison spoke those grim words in promotion of the European association’s 2008 Safety Conference. Ellison sprach diese Worte in grimmig Förderung der Europäischen Vereinigung der Sicherheits-Konferenz 2008. In the US, OSHA estimates that each year forklifts are responsible for 85 fatalities, 34,900 serious injuries and 61,800 non-serious injuries. In den USA, OSHA schätzt, dass jedes Jahr Gabelstapler sind für die 85 Todesopfer, 34900 und 61800 schwere Verletzungen nicht schwere Verletzungen. Of the 855,900 forklifts in operation in the US, the Industrial Truck Association estimates that 11% will be involved in an accident this year. Von den 855900 Gabelstapler in Betrieb in den USA, der Industrial Truck Association schätzt, dass 11% werden in einen Unfall in diesem Jahr. Since the useful life of a lift truck is 8 years, 90% of all forklifts will be involved in an accident during their useful life. Da die Nutzungsdauer eines Staplers ist 8 Jahre, 90% aller Gabelstapler werden, die bei einem Unfall während ihrer Nutzungsdauer.

The major causes of forklift fatalities are: Die wichtigsten Ursachen der Todesfälle Gabelstapler sind:

  • 42% tipovers 42% tipovers
  • 25% crushed between vehicle and a surface 25% erdrückt zwischen Fahrzeug und einer Oberfläche
  • 11% crushed between 2 vehicles 11% erdrückt zwischen 2 Fahrzeugen
  • 10% struck or run over by a forklift 10% fiel oder laufen von einem Gabelstapler
  • 8% struck by falling material 8% fallen, die von Material
  • 4% fall from platform on the forks Rückgang von 4% auf die Plattform Gabeln

For the past 20 years, forklifts have been the major cause of industrial deaths and accidents in the US Nearly half of forklift fatalities (42%) occur in manufacturing facilities. Für die vergangenen 20 Jahre, Gabelstapler wurden die Hauptursache für Todesfälle und industriellen Unfällen in den USA fast die Hälfte der Todesfälle Gabelstapler (42%) ereignen sich in Fertigungsstätten. Construction settings account for 24% of fatalities, followed by wholesale facilities (12.5%), transportation (11%), retail trade (9%) and mining (1.2%). Bau-Einstellungen für 24% der Todesfälle, gefolgt von Groß-Einrichtungen (12,5%), Transport (11%), Einzelhandel (9%) und Bergbau (1,2%).

The likelihood of serious injury or death has spurred many manufacturers and businesses to limit and often entirely remove forklifts from their facilities. Die Wahrscheinlichkeit schwerwiegender Verletzungen oder des Todes hat spornte viele Hersteller und Unternehmen zu begrenzen und oft vollständig entfernen Gabelstapler aus ihren Einrichtungen. Motorized electric carts and tugs Motorisierte elektrische Wagen und Schlepper are able to perform most forklift tasks more efficiently, more economically and with much greater safety. Sind in der Lage, die meisten Gabelstapler Aufgaben effizienter, kostengünstiger und mit viel mehr Sicherheit.

Webcast: World-Changing Material Handling Trends Webcast: Changing World-Material Handling Trends

April 07, 2008 By: CartPro Category: 07. April 2008 Mit: CartPro Kategorie: Material Handling Material Handling No Comments → Keine Kommentare →

The challenges facing American business and our world are mind boggling: recession, labor shortages, global warming, war, the brain drain. Die Herausforderungen für die amerikanische Wirtschaft und unserer Welt sind Geist zurückschreckend: Rezession, Arbeits-Mangel, der globalen Erwärmung, Krieg, den Brain-Drain. Politicians are ranting, people are discussing, and everyone is worrying about what to do. Die Politiker sind redend, die Menschen zu diskutieren, und alle sind sich darum zu kümmern, was zu tun ist. Solutions run the gamut from fantastic to ludicrous. Lösungen der Bogen von der fantastischen zu lächerlich. Given the realities of moving and managing resources, surprisingly few of the ideas being bandied about in the press seem realistic. Modern Materials Handling magazine suggests that the most realistic solutions are coming from the world of logistics. Angesichts der Realitäten der bewegten und Verwaltung der Ressourcen, überraschend einige der Ideen zu hören in den Medien scheinen realistisch. Modern Materials Handling Magazin deutet darauf hin, dass die meisten realistischen Lösungen kommen aus der Welt der Logistik. The magazine has assembled a panel of experts to discuss some of the most promising solutions to the world’s problems and the trends in material handling that will make them possible. Das Magazin hat eine Gruppe von Experten zu diskutieren einige der vielversprechendsten Lösungen für die Probleme der Welt und die Trends in Material Handling, die sie möglich machen.

Trends that will change materials handling — and the world is the subject of an upcoming webcast sponsored by Modern Materials Handling magazine. Trends, dass wird sich ändern Materials Handling - und in der Welt ist das Thema der kommenden Webcast sponsored by Modern Materials Handling Magazin. The live webcast will begin at 1:00 pm Eastern Daylight Time on Tuesday, August 29. Der Live-Webcast beginnt um 1.00 Uhr Eastern Daylight Time am Dienstag, 29. August. Click here to register for the material handling trends webcast Klicken Sie hier, um sich für das Material Handling Trends Webcast . .

Editor-in-Chief Tom Andel will moderate a panel that will include: Editor-in-Chief Tom Andel wird moderat, dass ein Gremium will include:

  • John Hill, TranSystems/ESYNC, who will discuss enticing new talent to the logistics workforce through supply chain execution technology. John Hill, TranSystems / ESYNC, die verlockendsten diskutieren neue Talente für die Belegschaft durch Logistik Supply-Chain-Execution-Technologie.
  • Ron Giuntini, OEM Products-Services Institute, will provide insight into the material handling implications of the service vs product model and its effect on both the economy and environment. Ron Giuntini, OEM-Produkte-Service-Institut, wird einen Einblick in das Material Handling Auswirkungen des Dienstes vs Produkt Modell und dessen Wirkung auf die Wirtschaft und die Umwelt.
  • Col. Alan Will of the US Marine Corps will share logistics best practices learned on the front lines in Iraq. Col. Alan Will der US-Marine Corps wird Logistik-Aktien am besten Praktiken an der Front im Irak.
  • Dr. John Usher, PhD, a professor with the University of Louisville Department of Industrial Engineering, will describe a future in which Direct Digital Manufacturing will redefine material handling in production environments. Dr. John Usher, PhD, Professor der University of Louisville Department of Industrial Engineering, beschreiben eine Zukunft, in der Direct Digital Manufacturing wird neu definieren Material Handling in Produktionsumgebungen.