DJ Products, Inc. DJ製品は、株式会社

Changing the way you move materials and equipmentの方法を変更する材料や装置を移動する
チャンネル登録

Material Handling Solutions of the Future Available Today素材取扱ソリューションは、将来の利用可能な今日

April 23, 2008 By: CartPro Category: 2008年4月23日 : cartpro 作成カテゴリ: Material Handling 素材取扱 , Products 製品 1 Comment → 1件のコメント→

Our last two posts (April 18 & 21) have talked about a vision of the future in which a smaller number of highly-trained and skilled, self-directed workers fuse automation and manual operations to accomplish material handling functions with maximum efficiency.私たちの最後の2つの記事( 2007年4月18 & 21 )は、将来のビジョンについての話では、小規模な数の高度な訓練を受けたと熟練しており、労働者の自己ヒューズ監督の自動化とマニュアル操作を達成する材料を効率的に処理関数です。 While some aspects of this utopian vision will require years of careful planning and development, part of this dream is already within the grasp of business owners.空想的なビジョンには、次のいくつかの側面が必要年間の綿密な計画と開発、パートは、次の夢は、すでにビジネスオーナーに把握します。

Smart carts are already available today that can significantly increase the effectiveness and efficiency of a single worker.  Highly maneuverableスマートカートは、すでに利用可能な今日のことができるの有効性や効率性を大幅に増加、 1つの労働者です。高度に機動性の electric, motorized and batter-powered carts電気、電動駆動車と打者 allow a worker to effortlessly transport and manipulate equipment and goods, even in confined spaces.労働者を難なくを許可する機器や物資輸送したり、操作し、限られたスペースでもあります。  Ergonomic design ensures the workers can accomplish tasks with an economy of motion, minimum physical force and maximum safety.人間工学に基づくデザインにより、労働者のタスクを使って達成できる、経済の動きに、最低限の物理的な力と最大の安全性です。 “Walk-behind” construction allows maximum operator control, even in tight, difficult spaces. "歩くビハインド"の建設により、最大演算子コントロール、タイトでも、困難なスペースです。 Electric cart movers provide operating flexibility that allows more versatile use than standard material handling equipment such as forklifts.電動カート話題の柔軟性を提供することができるオペレーティング使用するよりも他の用途などの装置を標準物質取扱フォークリフトです。

CartCaddy material handling carts, tugs and pushers come in a variety of shapes, sizes and configurations geared to handle any wheeled material handling application, including: cartcaddy素材取扱荷車、 tugsとプッシュボタンには、さまざまな形、大きさや構成の連動を処理するアプリケーションの任意の車輪付きの素材取扱を含む:

  • Electric cart pullers電動カートpullers are designed to pull carts with two swivel casters.荷車を引っぱってくるのは、 2つの設計キャスター旋回します。 The 5th-wheel style of these carts allows them to turn with the load.第5回-ホイールのスタイルを使用することで、これらの荷車を有効にして、負荷です。 Loads of 3,000 up to 50,000 pounds can be handled with ease.最大負荷の3000を簡単に処理できる五〇 〇 〇 〇ポンドです。
  • Electric tuggers電気tuggers that can accommodate 4-swivel casters or wagon wheel type turning enable the operator to also control the back end of the cart.収容ことができる4 -旋回キャスターや荷馬車の車輪のタイプ演算子を有効にしても電源を制御するバックエンドを入れる。
  • Specialized electric pushers特殊な電気プッシュボタン can push carts in a straight line, down a rail or down an assembly line.荷車をプッシュすること直線レールまたは下にダウンする組立ラインです。 Among the applications available areご利用中のアプリケーションは、 car pushers車のプッシュボタン designed to push cars, buses and heavy equipment down an assembly line andプッシュ車に設計され、バスや重機の組立ラインとダウンする paper roll pushersプッシュボタンペーパーロール developed to push rolls, materials or large wheels that move in a straight line or roll on their own surface.開発を進めるロール、材料や大型の車輪が直線上を移動する、またはロールして自身の表面です。 Trailer movers話題のトレーラー can move wheeled equipment such as trailers, boats and RVs, anything with a ball coupler or pintle-hitch tongue.車輪付きの移動などの装置は、トレーラー、造船とRVに設定、または何かにボールをカプラピントル-ヒッチ舌です。

What Is the Future of the Material Handling Industry?何が、材料の取扱業界の将来ですか?

April 21, 2008 By: CartPro Category: 2008年4月21日 : cartpro 作成カテゴリ: Material Handling 素材取扱 No Comments → コメントはありません→

The future of the material handling industry is at a crossroads in America.今後、材料の取扱業界ではアメリカの岐路に立つ。 A declining workforce, decreased interest in blue collar jobs and negative perceptions about pay and job satisfaction threaten the future of material handling.労働力の減少、雇用とブルーカラーの減少に関心を払うと仕事の満足度については否定的な認識の未来を脅かす素材取扱です。 The short-term solution for survival is to hire an increasingly immigrant workforce, mount a PR campaign to revamp our image, and automate to minimize manpower strain, says Benoit Montreuil of the College Industry Council on Material Handling Education (see our April 18 post).生存のための短期的な解決策は、移民労働者を雇うますます、マウントするPRキャンペーンのイメージを刷新し、人的資源の自動化ひずみを最小限に抑えるため、モントルイユの大学は言うブノワ素材取扱教育産業審議会( 4月18日の投稿をご覧ください。 )です。 “I believe that each of these three solutions has merits in specific settings,” said Montreuil, “but that it will be insufficient for addressing the scale and scope of the emerging crisis.” "と信じてそれぞれの3つのソリューションは、特定の設定のメリットは、 "モントルイユによると、 "しかし、そのことが不十分なため、アドレッシングの規模や範囲を新たな危機のです。 "

If we are to survive as an industry, material handling must change its basic paradigm, warns Montreuil.もし我々は業界で生き残るとして、素材取扱の基本的なパラダイムを変更しなければ、警告モントルイユです。 He believes that by automating many of the steps in warehousing and logistics, we have stripped workers of the opportunity to think, make decisions and have input into their jobs, the very things that provide job satisfaction.と彼は考えを自動化することによって多くの倉庫や物流の手順を実行し、当社は労働者を剥奪する機会を考え、意思決定とそのジョブが入力され、仕事の満足度は非常に物事を提供します。 When workers are merely required to follow a pre-determined pattern, as in pick-to-light solutions, they become little better than robots, says Montreuil.労働者は必要なときに従うだけのパターンを事前に決め、選択のように光ソリューションを、彼ら以上になる小さなロボット、モントルイユは言う。 By removing the challenge from the job, he believes, we are losing our most important resource — the intelligent, innovative worker.仕事からの挑戦を取り外すことによって、と彼は考え、私たちは私たちの最も重要なリソースを失う-インテリジェントな、革新的な労働者です。

The alternative paradigm that Montreuil envisions is a material handling industry that relies on highly-skilled, certified logistics professionals operating in self-sufficient teams in distribution centers, factories and logistics applications around the world.モントルイユの代替パラダイムが想定さは、素材取扱業に依存して高度な技術を有する、公認物流の専門家のチームで動作して自給自足流通センター、工場や物流、世界中のアプリケーションです。 These professionals would be “trained to exploit all the physical handling and transport technologies,” says Montreuil, combining automation with manual operations to achieve maximum efficiency.これらの専門家は"訓練を悪用すると交通機関のすべての物理的な処理技術、 "言うモントルイユ、組み合わせを手動で操作の自動化を達成するために最大の効率を実現します。 In his utopia, Montreuil sees a material handling industry that offers “career paths for their talented workforce.”彼のゆーとぴあ、モントルイユは素材取扱業を提供する"キャリアパスに才能のある労働力です。 "

Material Handling Headed for a Workforce Crisis素材取扱向かっている労働者の危機

April 18, 2008 By: CartPro Category: 2008年4月18日 : cartpro 作成カテゴリ: Material Handling 素材取扱 No Comments → コメントはありません→

Not a single one of America’s top players in material handling and logistics wanted their sons and daughters to be working in a distribution center as adults.特定の1つ、 1つのアメリカのトップ選手を素材取扱や物流の息子や娘指名手配される流通センターとして働いている大人です。 That was the shocking result of a show-of-hands poll Benoit Montreuil, president of the College Industry Council on Material Handling Education, took during a speech at last summer’s Material Handling and Logistics Summit.それは衝撃的な結果を手に世論調査をするのブノワモントルイユ社長は、産業審議会の大学教育の素材取扱、今年中に演説で、去年の夏の素材取扱や物流首脳会談です。 The straw poll of industry leaders caused Montreuil to take a hard look at the future of material handling and the workforce issues that will help define that future.世論調査の業界リーダーのわらを取るのが難しいモントルイユの原因を見て、将来の労働問題の物質の処理と定義することが将来に役立つ。

Montreuil believes America’s growing workforce crisis, which he said is not industry specific, is rooted in three issues:モントルイユ成長すると考えて、アメリカの労働力の危機は、どの業界ではないと述べた具体的では、 3つの課題に根差した:

  1. As Baby Boomers retire, there are fewer workers to replace them.団塊の世代の引退には、より少ない労働者に置き換えることです。 America’s workforce is shrinking.アメリカの労働力は縮小しています。
  2. America’s next generation of workers prefers white collar jobs to jobs in factories and distribution centers.アメリカの次の世代のホワイトカラー労働者に仕事を好むジョブの工場や流通センターです。 To cut costs, many businesses are outsourcing labor jobs to foreign countries.費用を削減する、多くの企業が外国人の国のアウトソーシングの労働者に仕事をします。 Immigrant laborers comprise the largest segment of factory and distribution workers, a trend that is growing.移民労働者のセグメントを構成する最大規模の工場や流通労働者、その動向が成長しています。
  3. Material handling and logistics jobs are perceived to be dull, entry-level jobs requiring little skill and garnering bottom-rung pay.素材取扱と物流知覚される退屈な仕事は、エントリーレベルのスキルを必要とする仕事を獲得リトル下部-ラング有料です。

The obvious short-term solutions are to import more foreign workers eager to work in America under current conditions and for present pay levels, undertake a major marketing initiative to change the negative image of material handling and attract a new workforce, and computerize and automate our operations to minimize manpower needs.明白な短期的なソリューションは、他の外国人労働者をインポートするアメリカで熱心に仕事をされて現在の状況と現在の賃金水準は、事業を主要なマーケティング活動を変更するに否定的なイメージの素材取扱と新たな労働力を引き付ける、およびコンピュータ化と自動化を当社人材の必要性を最小限に抑えるための操作です。 However, Montreuil warned that long-term solutions will require a change in the material handling industry’s paradigm.しかし、モントルイユと警告して長期的なソリューションが変更されている資料の処理を必要とする業界のパラダイムです。

Next time: The future of the material handling industry.次の時間:素材取扱業界の将来をします。