DJ Products, Inc. DJ Products, Inc.

Changing the way you move materials and equipment Alterando a forma como você mover materiais e equipamentos
Assinar

Archive for the ‘Safety and Ergonomics’ Arquivo para a "Segurança e Ergonomia"

Handhold Design Can Improve Worker Efficiency Pega design pode melhorar a eficiência trabalhador

April 14, 2008 By: CartPro Category: 14 de abril de 2008 Por: CartPro Categoria: Material Handling Material Handling , , Products Produtos , , Safety and Ergonomics Segurança e Ergonomia No Comments → No Comments →

Most carts have handholds of one sort or another. A maioria dos carrinhos têm pegas de um tipo ou de outro. Handles are such an ordinary part of everyday equipment that it’s easy to ignore their importance in efficient equipment use. Puxadores são parte de um tal ordinário quotidiana equipamento que é fácil ignorar a sua importância no equipamento eficiente utilização. But handholds are the link between the operator and the load. Mas pegas são o elo de ligação entre o operador e da carga. Handholds cue the operator on how much force to exert and where to apply it most effectively to move the load. Pegas taco o operador sobre quanta força para exercer e onde a aplicá-la mais eficaz para mover a carga. Handhold placement and design on carts Pega colocação e design em carrinhos can increase or decrease the ease and efficiency with which a worker moves a load. Pode aumentar ou diminuir a facilidade e eficiência com a qual um trabalhador se desloca a carga.

In evaluating the usefulness of a cart, consider these important elements of handhold design: Ao avaliar a utilidade de uma carroça, considerar estes elementos importantes da pega design:

  • Handhold Height. Handhold height defines the operator’s posture, and posture determines the amount of force a person is able to generate when moving a cart. Altura pega. Handhold altura define o operador da postura, postura e determina a quantidade de forçar uma pessoa é capaz de gerar quando se desloca um carrinho. Given the difference in human size, no single handhold height will be optimal for all workers. Dada a diferença de tamanho humano, não só pega altura será óptimo para todos os trabalhadores. Handholds that cause operators to bend or stoop can lead to musculoskeletal injuries. Pegas que causam os operadores a dobrar ou stoop podem levar a lesões musculoesqueléticas. When handholds are located at the proper height for an individual’s body, he is able to exert maximum force without straining his body. Quando pegas estão localizadas na altura devida para um indivíduo do corpo, ele é capaz de exercer força máxima sem straining seu corpo. An adjustable handhold system will accommodate workers of various sizes. Um sistema ajustável pega vai acomodar os trabalhadores de diversos tamanhos. Other solutions include a continuous vertical handhold system that can be grasped at any point along its length or a series of handholds at varying heights. Outras soluções incluem uma contínua vertical pega sistema que pode ser aproveitada em qualquer ponto ao longo da sua duração ou uma série de pegas em diferentes alturas.
  • Handhold Width. Handholds should allow the operator to grip the cart near its outer edge to provide maximum leverage for turning and positioning. Largura pega. Handholds deve permitir ao operador a aderência do carro perto de sua aresta exterior para fornecer máxima alavanca para transformar e posicionamento. However it’s important that hands, fingers or arms not protrude beyond the side of the cart to prevent crushing injuries should the cart come in contact with a wall or other equipment. No entanto, é importante que as mãos, braços ou dedos não protrae além do lado do carro para evitar lesões devem esmagar o carro entrar em contacto com um muro ou outro equipamento.
  • Handhold Type. The type of handhold can dramatically affect the amount of force an operator is able to exert when maneuvering a cart. Tipo pega. O tipo de pega pode afetar drasticamente o valor da força de um operador é capaz de exercer manobra quando uma carreta. Poor coupling , the contact between hands and equipment, can decrease the force an operator can exert by 65%. Pobre acoplamento, o contacto entre as mãos e equipamentos, podem diminuir a força de um operador pode exercer por 65%. Handhold shape should not concentrate pressure on any specific area of the hand. Pega forma não deveria concentrar pressão sobre qualquer área específica da mão. There should be no sharp edges or pronounced ridges. Não deve haver arestas nem pronunciada cumes. Both the palm of the hand and the fingers should be able to contact the handhold which should be wide enough to accommodate the entire hand. Tanto a palma da mão e os dedos deveriam ser capazes de entrar em contato com o pega, que deve ser grande o suficiente para acomodar todo o lado.
    Note: Pulling tasks require a handhold that can be gripped with the fingers wrapping around the handle. Nota: Pulling tarefas exigem uma pega que pode ser dominado com os dedos envolvimento em torno da manivela. Pushing tasks need only a good surface that provides stable hand/equipment coupling. Empurrando tarefas só precisam de uma boa superfície estável que fornece mão / equipamento acoplamento.

Safety Factors Force Decline of Forklift Trucks Segurança fatores vigor declínio de empilhadeiras

April 09, 2008 By: CartPro Category: 09 de Abril de 2008 Por: CartPro Categoria: Material Handling Material Handling , , OSHA OSHA , , Safety and Ergonomics Segurança e Ergonomia No Comments → No Comments →

“When we think of unsafe operations, a fork lift truck tipping over is about as bad as it gets,” said Fork Lift Truck Association CEO David Ellison. "Quando pensamos das operações inseguras, uma bifurcação elevador caminhão depósito é de cerca de mais de tão mau como se chega", disse Fork Lift Truck Associação CEO David Ellison. “But it can and does get worse if the operator is not restrained. "Mas ele pode não piore e se o operador não se conteve. Indeed it gets a bloody site worse. Na verdade ele recebe uma sangrenta site pior. Many people think this is something that couldn’t happen on their site … but we know it does … and more often than you would think!” Muitas pessoas pensam que isto é algo que não pode acontecer em seu site… mas nós sabemos que não… e mais frequentemente do que você ia pensar! "

Ellison spoke those grim words in promotion of the European association’s 2008 Safety Conference. Ellison proferiu estas palavras sombrias em promoção da Associação Europeia da Segurança Conference 2008. In the US, OSHA estimates that each year forklifts are responsible for 85 fatalities, 34,900 serious injuries and 61,800 non-serious injuries. Em os E.U., OSHA empilhadores calcula que todos os anos são responsáveis por 85 mortes, 34900 feridos graves e 61800 feridos sem gravidade. Of the 855,900 forklifts in operation in the US, the Industrial Truck Association estimates that 11% will be involved in an accident this year. Dos 855900 empilhadores em operação nos os E.U., a Associação Industrial Truck estima que 11% será envolvido em um acidente deste ano. Since the useful life of a lift truck is 8 years, 90% of all forklifts will be involved in an accident during their useful life. Uma vez que a vida útil de um elevador para veículos pesados é de 8 anos, 90% de todas as empilhadeiras será envolvido em um acidente durante a sua vida útil.

The major causes of forklift fatalities are: As principais causas das mortes são pesadas:

  • 42% tipovers 42% tipovers
  • 25% crushed between vehicle and a surface 25% esmagado entre veículo e uma superfície
  • 11% crushed between 2 vehicles 11% esmagado entre 2 veículos
  • 10% struck or run over by a forklift 10% atingiram ou correr por mais de uma empilhadeira
  • 8% struck by falling material 8% atingido pela queda material
  • 4% fall from platform on the forks Queda de 4% sobre a plataforma garfos

For the past 20 years, forklifts have been the major cause of industrial deaths and accidents in the US Nearly half of forklift fatalities (42%) occur in manufacturing facilities. Durante os últimos 20 anos, empilhadeiras, foram a principal causa de mortes e acidentes industriais nos os E.U. Quase metade das vítimas mortais empilhadeira (42%) ocorrem em parques fabris. Construction settings account for 24% of fatalities, followed by wholesale facilities (12.5%), transportation (11%), retail trade (9%) and mining (1.2%). Construção configurações representam 24% das mortes, seguido por grosso instalações (12,5%), transportes (11%), o comércio retalhista (9%) e mineração (1,2%).

The likelihood of serious injury or death has spurred many manufacturers and businesses to limit and often entirely remove forklifts from their facilities. O risco de ferimentos graves ou morte tem impulsionou muitos fabricantes e empresas para limitar e, muitas vezes, totalmente remover empilhadeiras das suas instalações. Motorized electric carts and tugs Motorizada carrinhos elétricos e rebocadores are able to perform most forklift tasks more efficiently, more economically and with much greater safety. São capazes de executar tarefas mais pesadas de forma mais eficiente, mais economicamente e com muito maior segurança.

ANSI Upholds Construction Ergonomic Standard ANSI defende construção ergonômica Standard

April 04, 2008 By: CartPro Category: Abr 04, 2008 Por: CartPro Categoria: Safety and Ergonomics Segurança e Ergonomia 1 Comment → 1 Comentário →

The American National Standards Institute recently upheld its adoption of ergonomic standards in the construction industry. O American National Standards Institute recentemente confirmada a sua adopção das normas ergonómicas na indústria da construção. Rejecting an appeal by the Construction Industry Employer Coalition to withdraw adoption of the approved voluntary consensus standard on the reduction of musculoskeletal problems (ANSI/ASSE A10.40-2007), ANSI reaffirmed the importance of ergonomic design and safe practices in preventing injuries to construction workers. Rejeitando um apelo pela Construção Indústria Employer Coligação para retirar adopção da norma aprovada voluntária consenso sobre a redução dos problemas musculoesqueléticos (-2007), ANSI, reafirmou a importância do design ergonómico e práticas seguras para prevenir lesões de construção Trabalhadores.

The appeal by a coalition of five construction trade associations was the latest attempt to derail the ANSI standard approved last year. O apelo por uma coalizão de cinco associações comerciais construção foi a mais recente tentativa de derail a norma ANSI aprovado no ano passado. The coalition first appealed the ergonomic standard during hearings held in May 2007. A coligação recorreu a primeira norma ergonômicos durante audiências realizadas em Maio de 2007. An appeals panel found those complaints to be without merit, a decision supported by the American Society of Safety Engineers, and the standard was formally approved on July 23, 2007. Um painel recursos encontrados essas acusações de ser sem mérito, uma decisão apoiada pela Sociedade Americana de Engenheiros Segurança, bem como a norma foi formalmente aprovado em 23 de julho de 2007. Shortly thereafter, the coalition filed the formal appeal that was just rejected. Pouco tempo depois, a coligação formal arquivou o recurso que acabou rejeitado.

“We are pleased with ANSI Board of Standards Review’s decision to uphold the approval and publication of the A10.40 standard, said ASSE VP James Smith, CSP.” At ASSE we are committed to the protection of people, property and the environment and this standard is an excellent step in protecting workers from injury and in helping to create safer and more healthy workplaces.” "Estamos satisfeitos com ANSI Standards Board of Review da decisão de defender a aprovação e publicação da norma A10.40, disse ASSE VP James Smith, CSP." Na ASSE estamos comprometidos com a proteção de pessoas, bens e ambiente E esta norma é um excelente passo para a protecção dos trabalhadores contra lesões e em ajudar a criar, mais seguro e mais saudável ambiente de trabalho. "

“National consensus standards, such as A10.40, reflect the insights of the final users and the opinions of professionals who work at all levels of public and private sectors in technology development, safety and health, manufacturing, training, financial analysis, personnel and academia,” said A10 Committee Chair Richard King, CSP, CRSP. "Consenso nacional normas, como A10.40, refletem as idéias dos utilizadores finais e as opiniões dos profissionais que trabalham em todos os níveis dos sectores público e privado no desenvolvimento tecnológico, de segurança e de saúde, indústria transformadora, a formação, a análise financeira, de pessoal e de Academia ", disse A10 Comité presidente Richard King, CSP, CRSP. “This balanced perspective enables standards to be crafted in a manner that benefits and protects standard users.” "Esta perspectiva equilibrada permite normas a ser trabalhada de uma forma que os benefícios e protege os usuários padrão".