DJ Products, Inc. dj 제품 기업

Changing the way you move materials and equipment 자재 및 장비를 이동하는 방법을 변경
구독 신청

Archive for the ‘Safety and Ergonomics’ 기록 보관소에있는 '안전 및 인간 공학'

Handhold Design Can Improve Worker Efficiency 줌 설계 효율성을 향상시킬 수있습니다 작업자

April 14, 2008 By: CartPro Category: 2008년 4월 14일 의해 : cartpro 분류 : Material Handling 자료 처리 , , Products 제품 , , Safety and Ergonomics 인체 공학적 설계의 안전과 No Comments → → 코멘트 없음

Most carts have handholds of one sort or another. 대부분의 수레 handholds 중 하나가 정렬 또는 다른합니다. Handles are such an ordinary part of everyday equipment that it’s easy to ignore their importance in efficient equipment use. 핸들이 같은 평범한 일상의 일부를 무시하고 그들의 중요성을 쉽게 장비를 효율적으로 장비를 사용합니다. But handholds are the link between the operator and the load. 하지만 handholds은 연산자와 부하 사이의 링크를합니다. Handholds cue the operator on how much force to exert and where to apply it most effectively to move the load. 운영자 handholds 큐 많은 병력을 행사하는 방법과 장소를 이동하는 부하를 가장 효과적으로 그것을 적용합니다. Handhold placement and design on carts 카트를 배치 및 디자인을 줌 can increase or decrease the ease and efficiency with which a worker moves a load. 의 용이성 및 효율성을 증가 또는 감소시킬 수있는 노동 운동의로드합니다.

In evaluating the usefulness of a cart, consider these important elements of handhold design: 의 유용을 평가의 장바구니를 고려 줌이 중요한 요소의 디자인 :

  • Handhold Height. Handhold height defines the operator’s posture, and posture determines the amount of force a person is able to generate when moving a cart. 난간 높이합니다. 난간 높이를 정의합니다 운영 업체의 자세를, 그리고 자세를 결정하는 사람은 양을 강제로 이동하는 경우를 생성할 수있습니다 카트합니다. Given the difference in human size, no single handhold height will be optimal for all workers. 주어진 인간 크기의 차이, 지역의 모든 근로자에 대한 최적의 단일 난간 높이된다. Handholds that cause operators to bend or stoop can lead to musculoskeletal injuries. 벤드, 오레곤 주 handholds을 일으키는 원인이되는 연산자를 떨어뜨 렸 근골격계 부상이 늘어날 수있습니다. When handholds are located at the proper height for an individual’s body, he is able to exert maximum force without straining his body. 적당한 높이를 handholds에 위치한 경우는 개인의 신체, 그는 그의 시신 부담없이 모든 군사력을 행사할 수있습니다. An adjustable handhold system will accommodate workers of various sizes. 가변 줌 시스템은 다양한 크기의 직원 수용합니다. Other solutions include a continuous vertical handhold system that can be grasped at any point along its length or a series of handholds at varying heights. 다른 솔루션을 포함 파악 수있는 연속적인 수직 줌 시스템의 어느 때에 따라 다양한 높이의 길이 또는 일련의 handholds합니다.
  • Handhold Width. Handholds should allow the operator to grip the cart near its outer edge to provide maximum leverage for turning and positioning. 줌 폭합니다. handholds 그립 연산자를 사용하여 카트를 허용해야 바깥 가장자리 부근의 최대 활용에 대한 전환 및 위치를 제공합니다. However it’s important that hands, fingers or arms not protrude beyond the side of the cart to prevent crushing injuries should the cart come in contact with a wall or other equipment. 그러나 그것은 중요하기 때문에 손, 손가락이나 무기의 측면없습니다 카트를 넘어 돌출 압박 손상을 방지해야 카트를 벽면이나 기타 장비과 접촉을합니다.
  • Handhold Type. The type of handhold can dramatically affect the amount of force an operator is able to exert when maneuvering a cart. 줌 입력합니다.의 유형을 극적으로 영향을 미칠 수있습니다의 양을 강제로 줌 연산자는 기동시 손수레을 행사할 수있습니다. Poor coupling , the contact between hands and equipment, can decrease the force an operator can exert by 65%. 가난한 커플링, 손의 연락처와 장비 사이에, 강제로 연산자를 감소시킬 수있습니다으로 65 %을 발휘할 수있다. Handhold shape should not concentrate pressure on any specific area of the hand. 난간 모양 압력을해서는 안의 특정 영역을 집중 손을합니다. There should be no sharp edges or pronounced ridges. 날카로운 모서리 또는 발음 능선이 없어야합니다. Both the palm of the hand and the fingers should be able to contact the handhold which should be wide enough to accommodate the entire hand. 손과 손가락의 손바닥 둘 다 할 수 있어야한다에게 연락하여 와이드 줌 어느 정도로 수용해야의 전체 손을합니다.
    Note: Pulling tasks require a handhold that can be gripped with the fingers wrapping around the handle. 참고 사항 : 잡아 당기지 수있는 작업을 필요로 줌 주위의 핸들과 손가락을 배치합니다. Pushing tasks need only a good surface that provides stable hand/equipment coupling. 좋은 얼굴을 제공하는 작업을 추진이 필요 안정적인 손 전용 / 장비 결합합니다.

Safety Factors Force Decline of Forklift Trucks 지게차 안전 요인을 강제 하락

April 09, 2008 By: CartPro Category: 2008년 4월 9일 의해 : cartpro 분류 : Material Handling 자료 처리 , , OSHA 보건 , , Safety and Ergonomics 인체 공학적 설계의 안전과 No Comments → → 코멘트 없음

“When we think of unsafe operations, a fork lift truck tipping over is about as bad as it gets,” said Fork Lift Truck Association CEO David Ellison. "언제 우리가 생각하는 안전하지 않은 운영, 포크 리프트 트럭은 약 것만큼 이상에 도달 팁"라고 포크 리프트 트럭 협회 대표 이사 데이비드 엘리슨합니다. “But it can and does get worse if the operator is not restrained. "그러나 그것이 더 나빠지게 할 수 있고 경우에 연산자가 없다는 억제합니다. Indeed it gets a bloody site worse. 실제로 사이트를 피묻은 나빠지기합니다. Many people think this is something that couldn’t happen on their site … but we know it does … and more often than you would think!” 많은 사람들이 생각하는 이것은 자신의 사이트에 게재은 없을 수있는가…… 그러나 우리가 알고, 생각 하는것보다 더 자주! "

Ellison spoke those grim words in promotion of the European association’s 2008 Safety Conference. 그 비탄의 단어를 추진 엘리슨 이야기 유럽 협회의 안전 컨퍼런스 2008. In the US, OSHA estimates that each year forklifts are responsible for 85 fatalities, 34,900 serious injuries and 61,800 non-serious injuries. 미국의 경우 매년 것으로 추산하고 지게차 안전에 대한 책임은 85 명 사망, 심각한 부상과 34,900 - 61,800 아닌 심각한 부상합니다. Of the 855,900 forklifts in operation in the US, the Industrial Truck Association estimates that 11% will be involved in an accident this year. 이 작업은 미국에서 855,900 지게차, 산업 트럭 협회에 따르면 11 %가 올해는 사고에 관여합니다. Since the useful life of a lift truck is 8 years, 90% of all forklifts will be involved in an accident during their useful life. 이후 수명의 리프트 트럭은 8 년간, 90 %의 모든 지게차가 그들의 수명 동안 사고에 관여합니다.

The major causes of forklift fatalities are: 지게차 사망의 주요 원인은 :

  • 42% tipovers 42 % tipovers
  • 25% crushed between vehicle and a surface 자동차와 얼굴 사이에 25 % 분쇄
  • 11% crushed between 2 vehicles 이 차량 사이에 11 % 분쇄
  • 10% struck or run over by a forklift 10 % 이상을 강타하거나 실행 지게차
  • 8% struck by falling material 8 %, 삼진으로 떨어지는 소재
  • 4% fall from platform on the forks 포크의 플랫폼에서 4 % 가을

For the past 20 years, forklifts have been the major cause of industrial deaths and accidents in the US Nearly half of forklift fatalities (42%) occur in manufacturing facilities. 지난 20 년간, 포크 리프트가 사망의 주요 원인은 산업 및 지게차 사고 사망자는 미국의 거의 절반 (42 %) 생산 시설에서 발생합니다. Construction settings account for 24% of fatalities, followed by wholesale facilities (12.5%), transportation (11%), retail trade (9%) and mining (1.2%). 건설 설정을 계정에 24 %의 사망, 그다음에 도매 시설 (12.5 %), 교통 (11 %), 소매 무역 (9 %), 광업 (1.2 %).

The likelihood of serious injury or death has spurred many manufacturers and businesses to limit and often entirely remove forklifts from their facilities. 심각한 부상이나 죽음을 가능성이 있으며 자주 격려를 제한하는 대부분의 제조 업체 및 기업의 시설로부터 완전히 제거하는 지게차합니다. Motorized electric carts and tugs 전기 모터와 tugs 카트 are able to perform most forklift tasks more efficiently, more economically and with much greater safety. 대부분의 지게차를 수행할 수있는 작업을보다 효율적으로, 더 경제적으로 훨씬 더 안전하고있습니다.

ANSI Upholds Construction Ergonomic Standard 인체 공학적 표준 ansi께서는 건설

April 04, 2008 By: CartPro Category: 2008년 4월 4일 의해 : cartpro 분류 : Safety and Ergonomics 인체 공학적 설계의 안전과 1 Comment → 1 개의 덧글 →

The American National Standards Institute recently upheld its adoption of ergonomic standards in the construction industry. 미국의 국립 표준 연구소의 채택을지지 인체 공학적 기준에 최근 건설 업계합니다. Rejecting an appeal by the Construction Industry Employer Coalition to withdraw adoption of the approved voluntary consensus standard on the reduction of musculoskeletal problems (ANSI/ASSE A10.40-2007), ANSI reaffirmed the importance of ergonomic design and safe practices in preventing injuries to construction workers. 건설 업계의 호소를 거부 고용주 연합의 승인을 철회 자발적인 합의를 표준으로 채택의 감소로 인해 근골격계 문제 (ansi / asse a10.40 - 2007), ansi 인체 공학적 디자인의 중요성을 재확인하고 안전한 건설 손상을 방지하는 관행에 근로자합니다.

The appeal by a coalition of five construction trade associations was the latest attempt to derail the ANSI standard approved last year. 5 개 건설의 매력을 연정에 대한 최신하려고 무역 협회는 지난해의 정신에서 ansi 표준 승인을합니다. The coalition first appealed the ergonomic standard during hearings held in May 2007. 첫 번째 호소 생물 공학 표준 협회 2007 년 5 월 중 청문회를 개최합니다. An appeals panel found those complaints to be without merit, a decision supported by the American Society of Safety Engineers, and the standard was formally approved on July 23, 2007. 이러한 불만 사항을 발견 an 이의를 제기하지 않고 패널 장점으로, 미국 사회가 지원하는 의사 결정의 안전 기술자, 그리고 표준이 공식적으로 승인을 2007년 7월 23일합니다. Shortly thereafter, the coalition filed the formal appeal that was just rejected. 바로 그 이후, 공식적인 항소 법원의 연합을 거부하는 단지.

“We are pleased with ANSI Board of Standards Review’s decision to uphold the approval and publication of the A10.40 standard, said ASSE VP James Smith, CSP.” At ASSE we are committed to the protection of people, property and the environment and this standard is an excellent step in protecting workers from injury and in helping to create safer and more healthy workplaces.” "우리는 기준을 만족하는 ansi위원회의 결정을 검토 및 게시의 승인을 유지하기 위해 a10.40 표준, 말했다 asse 부사장 제임스 스미스, csp합니다."를 asse 사람들이 우리가 약속을 보호, 재산 및 환경 그리고이 기준은 부상과 노동자를 보호하는 훌륭한 단계에 더 안전하고 건강에 큰 도움이 직장을 만들합니다. "

“National consensus standards, such as A10.40, reflect the insights of the final users and the opinions of professionals who work at all levels of public and private sectors in technology development, safety and health, manufacturing, training, financial analysis, personnel and academia,” said A10 Committee Chair Richard King, CSP, CRSP. "국민적 합의 수준과 같은 a10.40, 반영하는 통찰력의 최종 사용자와 전문가의 의견이 일하는 모든 수준의 공공 및 민간 부문의 기술 개발, 안전 및 보건, 제조, 교육, 재무 분석, 인사 및 학계, "라고 대답 10위원회 위원장 리처드 킹, csp, crsp합니다. “This balanced perspective enables standards to be crafted in a manner that benefits and protects standard users.” "이 균형 잡힌 관점으로 만들어진이 표준을 사용하는 방법을 보호하는 장점과 표준 사용자합니다."