New Tax Deductions Aid Equipment Purchases新しい機器の購入支援税額控除
The same Economic Stimulus Act that’s going to be putting cash in your pocket this spring could save your business even more money on capital equipment purchases made before the end of the year.景気刺激と同じことが起こっ行為をして現金をポケットに入れ、この春には、お客様のビジネスにももっとお金を節約して資本設備を購入する前に、年末までです。 In addition to the much publicized individual tax refunds the government plans to start handing out in May, Congress’ Economic Stimulus Act provides businesses with two significant tax benefits on purchases made in 2008:多くの公表に加えて、個々の税金の払い戻しを開始する計画が進んで、政府は5月、米国議会の景気刺激法を提供して2つの重要なビジネス上で購入されたものと、 2008年の税制上の恩典:
- a 50% depreciation allowance on 2008 purchases, and 50 2008を購入し、
- an increase in the expensing limit for tax years beginning in 2008.限度額を費用計上する税の増加は、 2008年に始まりです。
Qualifying specifications may seem a bit complicated (this is the government, after all) and may limit your potential tax benefit, but most companies stand to gain.少し複雑に見えるかもしれません予選仕様(これは、政府は、すべての後)お客様の潜在的な税制上の優遇措置を制限することもありますが、ほとんどの企業のブースを得る。 Click here to read the IRS’ explanation of the tax benefits provided to businesses under the 2008 Economic Stimulus Actここをクリックして読んで、内国税歳入局の説明を企業に提供して、所得控除の恩恵のもとで、 2008年の景気刺激法 . 。
“If you’re thinking about making a large expenditure, 2008 is a good year to do it,” CPA Michael Cecere of the Massachusetts accounting firm Gray, Gray & Gray told Modern Materials Handling . "製造することを考えている場合は、大規模な支出は、 2008年が良い年にぜひ取得して、 "公認会計士は、マサチューセッツ州のマイケルcecere会計事務所白黒は、白黒&白黒モダン運搬言った。
The special 2008 tax package is expected to have a greater effect on smaller purchases than on major equipment investments which generally require months of planning.租税特別パッケージは、 2008年に絶大な効果を期待して購入するよりも小さくして通常の主要な設備投資が必要とカ月間の企画です。 Because there is still ample time to identify solution-specific needs, industry experts expect to see an increase in small scale equipment purchases.十分な時間がまだあるので解決策を識別する固有のニーズには、業界の専門家の増加に期待して参照してください小規模機器の購入です。 The one-time tax incentives may also encourage companies to implement sidelined projects and crunch the timelines on existing projects to complete equipment purchases before the year-end deadline. 1回限りの税金の優遇措置を実施することも奨励する企業のプロジェクトや、模様眺めの年表クランチ機器を購入する前に、既存のプロジェクトを完了し、年末までの期限です。




































