DJ Products, Inc. DJ Productos, Inc.

Changing the way you move materials and equipment Cambiar el modo de trasladar los materiales y equipos
Suscribirse

Archive for December, 2008 Archive for Diciembre, 2008

Gloomy Manufacturing Outlook to Brighten in 2009 Gloomy de fabricación de Outlook para aclarar en el 2009

December 31, 2008 By: CartPro Category: 31 de diciembre 2008 Por: CartPro Categoría: Future Trends Tendencias futuras , , Manufacturing Industry Industria manufacturera , , Material Handling Manejo de materiales No Comments → No Comments →

For just about all of us, 2008 has turned out to be a tough year. Para casi todos nosotros, 2008 ha resultado ser un año difícil. According to statistics posted on Manufacturing & Technology eJournal , three straight months of no growth have plummeted the manufacturing index to 26-year lows; and it hasn't reached bottom yet. Según las estadísticas publicadas en Manufactura y Tecnología eJournal, tres meses consecutivos de crecimiento no han caído en picado del índice de producción a mínimos de 26 años, y no ha tocado fondo todavía.

“It appears that manufacturing is experiencing significant demand destruction as a result of recent events, with members indicating challenges associated with the financial crisis, interruptions from the gulf hurricane, and the lagging impact from higher oil prices,” Norbert Ore, chair of the Institute for Supply Management's Business Survey Committee, told eJournal . "Parece que la fabricación de destrucción de la demanda está experimentando importantes como resultado de los recientes acontecimientos, con los miembros indicando los retos asociados con la crisis financiera, las interrupciones de los huracanes del Golfo, y los efectos rezagados de los precios del petróleo", dijo Norbert Ore, presidente del Instituto para las empresas de suministro de la Administración del Comité de Inspección, dijo eJournal.

Adding insult to injury, contractions in the global economy have caused export orders to decrease after 70 consecutive months of growth. Para colmo, las contracciones en la economía global han causado los pedidos de exportación a disminuir después de 70 meses consecutivos de crecimiento. Manufacturers who were running at 78.6% capacity last April were operating at just 75.2% capacity by December. Los fabricantes que estaban funcionando al 78,6% de su capacidad en abril pasado estaban operando a plena capacidad sólo 75,2% en diciembre.

While tough times are expected to continue into the first half of 2009, all is not doom and gloom. Si bien los tiempos difíciles se espera que continúe en el primer semestre de 2009, no todo es pesimismo. The sun should start to peek out within a few months. El sol debe empezar a mirar dentro de unos meses. Manufacturers are already realizing a small boon from decreased commodity prices and lower fuel prices. Los fabricantes ya están realizando una ventaja pequeña de los precios de los productos básicos y la disminución de los precios de combustible más bajos. They are guardedly optimistic that the manufacturing climate will begin to ease during the second half of 2009, particularly as credit improves. Ellos son cautelosamente optimistas de que el clima de fabricación va a comenzar a aliviar durante el segundo semestre de 2009, en particular, como el crédito mejora. As the dollar strengthens, export orders are expected to return to normal strength. A medida que el dólar se fortalece, los pedidos de exportación se espera que regresen a la fuerza normal. Adding another item to the plus column, Ore noted, “While 2008 has been a challenging year overall, we are apparently seeing a rapid halt to the inflationary cycle of the past several years as it relates to manufacturing inputs.” Añada otro punto en la columna más, Ore señaló: "Si bien 2008 ha sido un año difícil en general, al parecer estamos viendo una rápida para detener el ciclo inflacionario de los últimos años, lo que se refiere a los insumos de fabricación".

ISM predicts a 1.1% net decrease in manufacturing revenue for 2009 which would actually be an improvement over the 2.2% decrease reported in 2008. ISM prevé una disminución neta de 1,1% en los ingresos de fabricación para 2009 que en realidad sería una mejora con respecto a la disminución de 2,2% reportado en 2008. While little to no growth is expected in most manufacturing sectors over the next year, most will stop losing ground. Aunque poco o ningún crecimiento se espera en la mayoría de los sectores de fabricación durante el próximo año, la mayoría se deja de perder terreno. ISM actually expects small gains in some areas, including petroleum and coal products, electrical equipment, appliances and components, printing and related activities, food and beverage products, tobacco products, apparel and leather products and chemicals. ISM realmente espera que pequeños aumentos en algunas áreas, incluyendo el petróleo y los productos del carbón, equipos eléctricos, electrodomésticos y componentes, impresión y actividades conexas, alimentos y bebidas, productos de tabaco, prendas de vestir y productos de cuero y productos químicos.

Manufacturers and other businesses are expected to hold their ground by decreasing capital expenditures, reducing inventories and downsizing workforces to decrease labor and benefit costs. Los fabricantes y otros negocios se prevé la celebración de su terreno, disminuyendo los gastos de capital, la reducción de los inventarios y la reducción mano de obra para disminuir la mano de obra y costos de los beneficios.

Next time: What it will take to succeed in 2009. La próxima vez: lo que se necesita para tener éxito en 2009.

Ergonomics Increase Workplace Efficiency Ergonomía Aumentar la eficiencia laboral

December 29, 2008 By: CartPro Category: 29 de diciembre 2008 Por: CartPro Categoría: Business Tips Business Tips , , Manufacturing Industry Industria manufacturera , , Material Handling Manejo de materiales , , Productivity Tips Consejos de productividad , , Safety and Ergonomics Seguridad y Ergonomía No Comments → No Comments →

Manufacturers are shutting factories and slashing jobs in an effort to stop the hemorrhaging from the global economic recession. Los fabricantes están cerrando fábricas y reduciendo puestos de trabajo en un esfuerzo por detener la hemorragia de la recesión económica mundial. A recession “always Una recesión "siempre hits manufacturing first and hardest Visitas fabricación primeros y más ,” said Hank Cox, spokesman for the 10,000 member National Association of Manufacturers. ", Dijo Hank Cox, portavoz de la Asociación Nacional de Fabricantes de 10.000 miembros. “We're going into a valley” that looks like it's going to be “long and deep.” "Vamos a entrar en un valle" que parece que va a ser "largo y profundo".

Economic experts compare this recession to the 2000-2003 slowdown during which manufacturing lost 3 million jobs and never really got them back. Los expertos en economía comparar esta desaceleración a la recesión de 2000-2003 durante el cual la fabricación perdido 3 millones de puestos de trabajo y nunca se de vuelta. Greater initial job loss is expected this time around, but there is hope that as the economy improves a greater number of jobs will be reinstated and that the net job loss will be less than in 2003. Mayor pérdida de trabajo inicial se espera que esta vez, pero hay esperanzas de que mejore la economía como un mayor número de puestos de trabajo serán reintegrados y que la pérdida neta de empleo será menor que en 2003. Until things turn around, though, everyone will have to work a little harder to pick up the slack. Hasta que las cosas la vuelta, sin embargo, cada uno tendrá que trabajar un poco más para recoger el relevo.

Increasing the efficiency of your workforce can help business owners trim operating costs. El aumento de la eficiencia de su fuerza de trabajo puede ayudar a los propietarios de negocios reducir los costos de operación. Implementing personnel programs to La aplicación de programas para el personal de decrease absenteeism disminución del absentismo has shown good results but doesn't address the root cause of the problem. ha mostrado buenos resultados, pero no aborda la raíz del problema. Poor working conditions that place unnatural strain on workers' bodies take both a physical and mental toll on your workforce. Las malas condiciones de trabajo que ponen fuerza natural en los órganos de trabajadores tienen tanto un desgaste físico y mental en su fuerza de trabajo. Implementing an ergonomic program in your workplace can not only boost employee morale but eliminate costly musculoskeletal injuries and their associated costs. La aplicación de un programa de ergonomía en su lugar de trabajo no sólo puede reforzar la moral del empleado, sino eliminar las costosas lesiones musculoesqueléticas y sus costos asociados.

Ergonomically-designed powered carts and movers Diseño ergonómico powered carros y motores relieve workers of the physical strain and discomfort caused by manual performance of pushing, pulling and lifting tasks. aliviar los trabajadores de la tensión física y el malestar causado por el desempeño de manual de empujar, tirar y el levantamiento de las tareas. Making an investment in your employees' health and safety improves morale. De hacer una inversión en la salud de sus empleados y la seguridad mejora la moral. And where morale is high, worker efficiency has been proven to increase. Y donde la moral es alta, la eficiencia del trabajador se ha demostrado que aumentan. But these are the indirect benefits of implementing an ergonomics program in your workplace. Pero estos son los beneficios indirectos de la aplicación de un programa de ergonomía en su lugar de trabajo. Direct benefits include an immediate and permanent decrease in expensive musculoskeletal injuries — particularly back injuries — and the high medical, insurance, disability and workers' compensation costs they entail. Los beneficios directos incluyen una disminución inmediata y permanente en la cara las lesiones musculoesqueléticas - particularmente lesiones de la espalda - y el seguro médico, de alta, la discapacidad y la compensación de los trabajadores de sus costes.

Workplace injury and illness cost US businesses $171 billion a year. Lesión en el trabajo y el costo enfermedades empresas de EE.UU. 171 mil millones dólares al año. Approximately 13.2 million workers every year are injured in the workplace, resulting in $60 billion in workers' compensation claims annually. Unos 13,2 millones de trabajadores cada año resultan heridos en el lugar de trabajo, resultando en $ 60 mil millones en compensación de los trabajadores reclamaciones al año. According to OSHA estimates, back injuries account for 1 in 5 disabling injuries. Según las estimaciones de la OSHA, las lesiones de espalda representan 1 de cada 5 lesiones discapacitantes. Back injuries alone cost American businesses more than $12 million in lost workdays and $1 billion in compensation costs each year. Lesiones en la espalda cuestan a las empresas estadounidenses más de $ 12 millones en días de trabajo perdidos y $ 1 mil millones en costos de compensación de cada año. The lost workday cost of a single back injury is estimated at $26,000. El coste día de trabajo perdido de una lesión de espalda solo se estima en 26.000 dólares.

Implementing an ergonomic program in your workplace can dramatically and immediately impact worker efficiency and your bottom line. La aplicación de un programa de ergonomía en su lugar de trabajo puede drásticamente la eficiencia del trabajador y de inmediato el impacto y sus resultados. Most businesses recoup their investment in ergonomic equipment within the first year. La mayoría de las empresas recuperar su inversión en equipo de ergonomía en el primer año. For more information on how ergonomic carts and movers can improve efficiency in your workplace, Para obtener más información sobre cómo los carros ergonómicos y los motores pueden mejorar la eficiencia en su lugar de trabajo, contact the knowledgeable experts at DJ Products today póngase en contacto con los expertos con conocimientos en los productos de DJ de hoy . .

Is Absenteeism Hurting Your Bottom Line? El absentismo es hacerle daño a su Bottom Line?

December 26, 2008 By: CartPro Category: 26 de diciembre 2008 Por: CartPro Categoría: Business Tips Business Tips , , Safety and Ergonomics Seguridad y Ergonomía 1 Comment → → 1 Comentario

The nation's 300 largest employers reported in a 2007 survey by research firm CCH Inc. that absenteeism costs their businesses more than a quarter million dollars annually in direct payroll costs. 300 mayores de la nación empleadores informó en una encuesta de 2007 por la firma de investigación de CCH Inc. que los costes del absentismo de sus negocios más de un cuarto de millón de dólares anuales en costos de la nómina directa. Add in lost revenue from lower productivity and unscheduled absences can have a significant negative impact on a business' bottom line. Agregar a la pérdida de ingresos de la baja productividad y las ausencias no programadas pueden tener un impacto negativo importante en un negocio de "línea de fondo. In these recessionary times, absenteeism can make already slim profits disappear. En estos tiempos de recesión, el absentismo puede hacer que los beneficios ya escasas desaparecer.

Only a third of all work absences are due to illness, said Susan Frear, director of education for the Dallas office of the Society for Human Resource Management. Sólo un tercio de todas las ausencias laborales se deben a la enfermedad, dijo Susan Frear, director de educación para la oficina de Dallas de la Sociedad de Gestión de Recursos Humanos. “The rest of the absences are related to having to be someplace else or they just don't feel like coming in. So a lot has to do with the culture of the place.” "El resto de las bajas están relacionadas con tener que estar en otro lugar o simplemente no tengo ganas de venir tan pulgadas tiene mucho que ver con la cultura del lugar."

Changes in management style or corporate procedures can make a significant difference in absenteeism rates. Los cambios en el estilo de gestión o de los procedimientos de la empresa puede hacer una diferencia significativa en las tasas de ausentismo. “Take a hard look at the climate,” suggests Barb Ashbaugh, owner of Ashbaugh's Trade Secret, a performance management company. "Tome una mirada dura por el clima", sugiere Barb Ashbaugh, el titular de Comercio Ashbaugh's Secret, una empresa de gestión del rendimiento. Authoritarian managers “who make employees feel it's their way or the highway” cause higher levels of absenteeism, Ashbaugh noted. Directores autoritarios "que hacen los empleados sienten que es su manera o la carretera" causa mayores niveles de absentismo, Ashbaugh señaló. Companies that count “occurrences” instead of individual days absent encourage employees to sneak in a couple of extra days off, warned Nancy Glube, an Atlanta human resources executive. Las empresas que cuentan los sucesos "," en lugar de días individuales ausente alentar a los empleados a escondidas en un par de días libres adicionales, advirtió Nancy Glube, un ejecutivo de recursos humanos de Atlanta.

Retail giant JC Penney Co. is trying a new approach that shows promise for both large and small businesses. El gigante minorista JC Penney Co. está intentando un nuevo enfoque que se muestra prometedor para las empresas tanto grandes como pequeñas. With 1,500 workers calling in “sick” and another 1,200 out on disability each day, Penney executives were concerned about the impact of growing absenteeism rates on the company's profit margin. Con 1.500 trabajadores en llamar "enfermo" y otros 1.200 a cabo sobre la discapacidad cada día, los ejecutivos Penney estaban preocupados por el impacto de los crecientes índices de absentismo en el margen de beneficio de la empresa. This fall they began project PowerLine. Este otoño comenzaron proyecto de la red eléctrica. When an employee is absent for 3 days, the PowerLine team swings into action. Cuando un empleado se ausenta durante 3 días, los cambios de equipo PowerLine en acción. They communicate with the employee to determine the nature of the absence and whether the employee qualifies for health insurance, workers' compensation or short-term disability benefits. Se comunican con el empleado para determinar la naturaleza de la falta y si el empleado califica para el seguro de salud, compensación de trabajadores o de los beneficios por incapacidad a corto plazo. The team notifies store and department managers and insurance carriers and sends the employee the appropriate forms to complete. El equipo informa de la tienda y jefes de departamento y las compañías de seguros y el empleado envía los formularios correspondientes para completar. Daily absenteeism rates have dropped dramatically. Las tasas de absentismo diario se han reducido drásticamente.

What has made the PowerLine program so successful in such a short time is the constant follow-up that continues until the employee returns to work. ¿Qué ha hecho el programa PowerLine tanto éxito en tan poco tiempo es la constante seguimiento que continúa hasta que el empleado regresa al trabajo. “I've found that when someone goes out on disability, that person undergoes a significant event in their life,” said Penney's benefit manager Jim Cuva, “and if no one checks on them to see how they're doing, they could stay out longer than necessary.” The PowerLine program is Penney's way of “letting them know we care.” "He encontrado que cuando alguien sale a la discapacidad, la persona que sufre un acontecimiento importante en su vida", dijo el gerente de Penney beneficio Jim Cuvà ", y si nadie los controles sobre ellos para ver cómo se está haciendo, pueden permanecer a cabo más de lo necesario. "El programa de PowerLine es la manera Penney de" hacerles saber que nos importa ".

Employees who know they're valued work harder, are more productive and are absent less frequently. Los empleados que saben que son valorados trabajar más, son más productivos y están ausentes con menos frecuencia. Making the effort to create a positive work environment can positively impact your bottom line. Hacer el esfuerzo para crear un ambiente positivo de trabajo puede repercutir positivamente en el balance final. On Monday, we'll talk about how implementing ergonomic practices in your workplace can improve worker morale, decrease worker injury and boost your bottom line. El lunes, vamos a hablar de cómo la implementación de prácticas ergonómicas en su lugar de trabajo puede mejorar la moral de los trabajadores, las lesiones de los trabajadores e impulsar la disminución de su resultado final.