DJ Products, Inc. DJ Products, Inc

Changing the way you move materials and equipment Cambiar la forma en que se mueve materiales y equipos
Suscríbase

Archive for June, 2008 Archivo para el mes de junio, 2008

Implementing a Forklift-Free Program Forklift la aplicación de un programa libre -

June 13, 2008 By: CartPro Category: 13 de junio de 2008 Por: CartPro Categoría: Future Trends Tendencias Futuras , , Material Handling Material Handling , , Productivity Tips Productividad Tips , , Safety and Ergonomics Seguridad y Ergonomía , , Warehousing Almacenamiento , , logistics logística No Comments → No Comentarios →

Forklift trucks are expensive to maintain and are a significant source of worker injuries and even deaths each year. Las carretillas elevadoras son caros de mantener y son una fuente importante de los trabajadores lesiones e incluso muertes cada año. The high cost of using forklifts in manufacturing, warehousing and logistics environments is pushing an increasing number of businesses to go forklift-free (see our June 11 post). El alto coste de la utilización de carretillas elevadoras en la fabricación, almacenaje y logística ambientes está impulsando un creciente número de empresas a ir libre de montacargas (ver nuestro puesto de Junio 11). Going forklift-free can reduce inventory and equipment needs, improve material flow and customer response, increase cycle efficiency and overall productivity, and decrease operating costs. Going libre de montacargas puede reducir el inventario y las necesidades de equipo, mejorar el flujo de materiales y respuesta al cliente, aumentar la eficiencia y el ciclo global de la productividad, y disminuir los costes de explotación. At the same time a forklift-free work environment significantly improves plant safety; decreases liability concerns; and markedly decreases worker injuries and associated medical, insurance, disability and lost man-hour costs. Al mismo tiempo, un montacargas sin ambiente de trabajo mejora significativamente la seguridad de las instalaciones; disminuye la responsabilidad se refiere, y reduce notablemente los trabajadores y lesiones asociadas médica, los seguros, la discapacidad y la pérdida de horas-hombre los costos.

Implementing a forklift-free program can be challenging and will require a coordinated effort by top-level management, all affected departments, and suppliers, say John Neuman and Larry Tyler in American Machinist . La implementación de un montacargas-programa libre puede ser difícil y requerirá un esfuerzo coordinado de más alto nivel de gestión, todos los departamentos afectados, y los proveedores, por ejemplo John Neuman y Larry Tyler en American Machinist. They emphasize that success will require the ability to maintain “a big picture overview of the project as well as an understanding of how each department and suppliers, both internal and external, will be impacted.” Hacen hincapié en que el éxito requerirá la capacidad para mantener "un panorama visión general del proyecto, así como una comprensión de cómo cada uno de los departamentos y proveedores, tanto internos como externos, se verán afectadas."

A successful transition to a forklift-free environment begins with a clarification of plan targets and goals and the identification of waste, ergonomic and safety threats. Neuman and Tyler suggest beginning by asking how operations and your supply chain will be impacted by a forklift-free system. El éxito de la transición a una carretilla elevadora sin entorno comienza con una aclaración de los objetivos del plan y los objetivos y la determinación de residuos, la ergonomía y las amenazas de seguridad. Neuman y Tyler sugieren a partir de preguntar cómo y operaciones de su cadena de suministro se verán afectadas por un montacargas-libre sistema. Typical project leaders include manufacturing and industrial engineers and material logistics personnel. Típico jefes de proyecto incluirá la fabricación y los ingenieros industriales y material de logística. Input should be gathered from safety teams, production managers, line operators, tug drivers, market supply teams, your purchasing department and suppliers. De entrada debe ser obtenida de equipos de seguridad, directores de producción, operadores de líneas, los conductores de remolque, equipos de abastecimiento del mercado, su departamento de compras y proveedores. Good communication, efficient information coordination, and clear assignment of responsibilities are important to success at this stage of the project, warn Neuman and Tyler. Una buena comunicación, la coordinación eficaz de la información, y una clara asignación de responsabilidades son importantes para el éxito en esta etapa del proyecto, advierten Neuman y Tyler.

Performing a trial run that physically traces each step of operation from the supplier to the receiving dock through assembly and back to the shipping dock allows the implementation team to uncover any potential problems before initiation. Realización de una prueba de que físicamente cada paso huellas de operaciones del proveedor a recibir el muelle a través de reunión y de vuelta al muelle de envío permite que el equipo de ejecución para descubrir los posibles problemas antes de su apertura. Role playing allows each individual who will participate in the new process to experience and try out the actual movements they will need to undertake in a forklift-free production. Juego de roles permite a cada persona que participará en el nuevo proceso de experimentar y probar los movimientos reales que tendrán que emprender en una carretilla elevadora sin producción. The suggestions gained from a physical dry run can provide valuable insight into operational, personnel and supplier issues that must be addressed before full implementation of a forklift-free system. Las sugerencias obtenida de una base material seco plazo pueden proporcionar información valiosa en funcionamiento, personal y proveedores las cuestiones que deben abordarse antes de la plena aplicación de una carretilla elevadora sin sistema.

Obviously, implementing a forklift-free environment in an existing plant presents a significantly greater challenge than in a new or remodeled facility where changes can be incorporated in the planning phase. Obviamente, la aplicación de una carretilla elevadora sin entorno de una instalación existente presenta un reto mucho mayor que en un nuevo o remodelado las instalaciones donde los cambios se pueden incorporar en la fase de planificación. Neuman and Tyler warn that “existing plant constraints may make the best forklift-free strategy less than optimal.” Aisle widths, conveyor heights, set backs, line space, ceiling height and floor quality are among the challenges that may need to be overcome. Tyler Neuman y advierten que "las instalaciones existentes limitaciones pueden hacer el mejor montacargas libre de menos de estrategia óptima." Pasillo anchos, transportador alturas, establecer la espalda, línea de espacio, techo y piso de altura de calidad se encuentran entre los desafíos que tal vez sea necesario superar. Incremental conversion beginning with one or two work cells or a common assembly area may allow for greater success in brownfield operations. Incremento de conversión que comienza con una o dos células de trabajo o de una zona común de reunión pueden dar cabida a un mayor éxito en las operaciones industriales abandonadas. Despite the added challenges, positive results can be achieved in brownfield operations though initial cost and implementation time may be somewhat greater. A pesar de los desafíos añadido, se pueden obtener resultados positivos en las operaciones industriales abandonadas a pesar de costo inicial y tiempo de implementación puede ser algo mayor.

More Companies Going Forklift-Free Más empresas va libre de montacargas

June 11, 2008 By: CartPro Category: 11 de junio de 2008 Por: CartPro Categoría: Future Trends Tendencias Futuras , , Material Handling Material Handling , , Safety and Ergonomics Seguridad y Ergonomía , , Warehousing Almacenamiento , , logistics logística No Comments → No Comentarios →

An increasing number of companies, particularly in the manufacturing, warehousing and logistics industries, are moving toward a forklift-free environment. Un número cada vez mayor de empresas, sobre todo en la fabricación, almacenaje y logística de las industrias, se están moviendo hacia una carretilla elevadora libre de medio ambiente. Safety concerns and maintenance costs are the primary factors driving this major change in material handling application. Preocupaciones de seguridad y los gastos de mantenimiento son los principales factores que impulsan este cambio importante en la aplicación de manejo de materiales.

According to a recent study by the Hyster Company, a major manufacturer of forklift trucks, only 6% of end-users know their real forklift maintenance costs and few have implemented programs to reduce those costs. Según un reciente estudio realizado por la Hyster Company, un importante fabricante de carretillas elevadoras, sólo el 6% de los usuarios finales conocen su real montacargas costes de mantenimiento y algunos han puesto en práctica programas para reducir los costos. Over the 20-year life of a forklift, 80% of the total costs are operating expenses. Durante los 20 años de vida de una carretilla elevadora, el 80% de los costes totales son los gastos de funcionamiento. Ownership accounts for only 20% of a forklift’s total cost. La propiedad cuenta con sólo el 20% de una carretilla elevadora del coste total. The Hyster study estimates that American businesses waste more than $1 billion per year in unnecessary material handling operating costs. Hyster El estudio calcula que las empresas estadounidenses de residuos más de $ 1 mil millones por año en manejo de materiales innecesarios gastos de funcionamiento.

Far more expensive are the human loss and liability costs directly tied to forklift injuries each year. Mucho más caro son las pérdidas humanas y responsabilidad los gastos directamente vinculados a montacargas lesiones cada año. Each year, nearly 100 US workers are killed in forklift accidents and another 20,000 seriously injured. Cada año, cerca de 100 trabajadores de EE.UU. mueren en accidentes de montacargas y otro gravemente herido 20000. Forklift overturns cause 25% of forklift-related deaths. Forklift volcada causa el 25% de carretillas elevadoras de muertes relacionadas con el. Medical expenses, insurance costs, workmen’s compensation and lost man-hours associated with forklift accidents cost American businesses millions of dollars each year. Los gastos médicos, gastos de seguro, del trabajo y la pérdida de horas-hombre asociado con los accidentes de carretillas costo las empresas estadounidenses millones de dólares cada año.

According to John Neuman and Larry Tyler, writing in American Machinist , a forklift-free program can have multiple benefits, including: De acuerdo con John Neuman y Larry Tyler, escrito en American Machinist, una carretilla elevadora-programa libre puede tener múltiples beneficios, entre ellos:

  • reduced inventory, reducción de inventario,
  • improved material flow, la mejora de flujo de materiales,
  • reduced line-side handling equipment, reducción de la línea del lado de equipo de manipulación,
  • reduced floor space, reducido espacio,
  • increased cycle efficiency, el aumento de la eficiencia del ciclo,
  • increased floor coordination, el aumento de palabra coordinación,
  • increased stocking efficiency, and el aumento de la eficiencia de almacenamiento, y
  • decreased operating costs. reducción de los costes operativos.

On the human side, a forklift-free environment improves investor, worker and public perception of a company’s attention to safety. En el lado humano, una carretilla elevadora ambiente libre de mejora del inversor, los trabajadores y la percepción pública de una empresa de atención a la seguridad. It improves worker ergonomics, efficiency and production and decreases expensive lost man-hours, medical, insurance and liability costs. Mejora trabajador ergonomía, la eficiencia y la producción disminuye y caro perdido de horas-hombre, médico, seguro de responsabilidad civil y costas.

Next time: Implementing a forklift-free program. La próxima vez: la elaboración de una carretilla elevadora sin programa.

Part II: Trends Challenge the Material Handling Industry Parte II: Tendencias impugnar la industria de manipulación de materiales

June 09, 2008 By: CartPro Category: 09 de junio de 2008 Por: CartPro Categoría: Future Trends Tendencias Futuras , , Material Handling Material Handling No Comments → No Comentarios →

Today we continue our post on future trends that will challenge the material handling industry. Hoy seguimos nuestro puesto en las tendencias futuras que pondrá a prueba la manipulación de materiales de la industria. Please see our June 6 post for Part I. Por favor, consulte nuestra Junio 6 puestos para la Parte I.

  1. Workplace. The workplace is already changing with a growing number of workers telecommuting and working from home. El lugar de trabajo. El lugar de trabajo ya está cambiando con un número cada vez mayor de trabajadores y de trabajo el teletrabajo desde casa. The traditional brick and mortar office is giving way to mobile and virtual offices. El tradicional de ladrillo y mortero de oficina está dando paso a móviles y oficinas virtuales. Computers, cell phones, teleconferencing and video conferencing allow people to do business with clients, colleagues and suppliers around the world from any location, including their kitchen table. Computadoras, teléfonos celulares, las teleconferencias y videoconferencias permiten a la gente hacer negocios con clientes, proveedores y colegas en todo el mundo desde cualquier lugar, incluida su mesa de la cocina. Nearly 750,000 people already live and work out of their RVs. Cerca de 750000 personas que ya viven y trabajan fuera de sus RVs. The blurring of home and work boundaries is already starting to impact how we work and our expectations about work. La confusión de hogar y el trabajo de fronteras ya está empezando a efecto la forma en que trabajamos y nuestras expectativas sobre el trabajo.
  2. Biotechnology. Genetics, biotechnology and nanotechnology are the world’s new industrial frontier. Biotecnología. Genética, la biotecnología y la nanotecnología son los del nuevo mundo industrial frontera. Scientists are creating undreamed of organisms and compounds that are revolutionizing our world, and all in ever more minute packages. Los científicos están creando inimaginables de los organismos y compuestos que están revolucionando nuestro mundo, y todos en cada vez más paquetes de minutos. Every year brings profound discoveries that will force us to redefine the role of industry, how we produce and use materials, and the role of workers. Cada año trae profundos descubrimientos que nos obligan a redefinir el papel de la industria, cómo producir y utilizar los materiales, y el papel de los trabajadores.
  3. Globalization. A global economy is a growing reality. Globalización. Una economía global es una realidad creciente. World markets are becoming increasingly interconnected. Los mercados mundiales son cada vez más interconectado. To be successful, businesses will have to look beyond local and regional resources to take advantage of market opportunities around the globe. Para tener éxito, las empresas tendrán que mirar más allá de los recursos locales y regionales para aprovechar las oportunidades de mercado en todo el mundo. As this occurs will the pressure of business and industrial inter-reliance have an affect on political, economic and social issues around the world. Como esto ocurre la presión de las empresas industriales y entre la dependencia tiene un efecto en política, las cuestiones económicas y sociales en todo el mundo. It seems certain that opportunities for global influence and change will be created. Parece cierto que las oportunidades de influencia global y el cambio se creará. The challenge will be to see that they are positive ones. El reto será ver que son positivos.